Dariush - Asemoon Ba Mano Tou Ghahreh Digeh - перевод текста песни на английский

Asemoon Ba Mano Tou Ghahreh Digeh - Dariushперевод на английский




Asemoon Ba Mano Tou Ghahreh Digeh
Asemoon Ba Mano Tou Ghahreh Digeh
شبامون آخ که چه تاریک و چه سرده
Oh, how dark and cold our nights
دلامون جای غمه لونه درده
Our hearts are nests of sorrow, where pain takes flight
تورو بی من منو دور از تو گذاشته
You are gone from me, I am far from you
چی بگم؟ با من و تو دنیا چه کرده؟
What can I say? What has the world done to me and you?
آسمون با من و تو قهره دیگه
The heavens are angry with you and me
هر کدوم از ما تو یک شهر دیگه
Each of us in a different city
تو دلم این همه غم جا نمیگیره
My heart cannot contain all this grief
چی به جز غم داره این دل که اسیره
What else could it possibly hold but sorrow, my love?
گفتی از یاد میره این غمها یه روزی
You said these sorrows would fade someday
تو دلم ریشه دوونده دیگه دیره
They have taken root in my heart, it's too late
آسمون با من و تو قهره دیگه
The heavens are angry with you and me
هر کدوم از ما تو یک شهر دیگه
Each of us in a different city
تو میگی نامه نوشتی نرسیده
You say you wrote letters that never reached
از تو یک خط یا نشون هیچکی ندیده
No one has seen a line or sign from you
منم امشب واسه تو نامه نوشتم
I have written a letter to you tonight
اما اشکام همه رو نامه چکیده
But my tears have smudged the ink
تو میگی نامه نوشتی نرسیده
You say you wrote letters that never reached
از تو یک خط یا نشون هیچکی ندیده
No one has seen a line or sign from you
منم امشب واسه تو نامه نوشتم
I have written a letter to you tonight
اما اشکام همه رو نامه چکیده
But my tears have smudged the ink
اما اشکام همه رو نامه چکیده
But my tears have smudged the ink
آسمون با من و تو قهره دیگه
The heavens are angry with you and me
هر کدوم از ما تو یک شهر دیگه
Each of us in a different city
شبامون آخ که چه تاریک و چه سرده
Oh, how dark and cold our nights
دلامون جای غمه
Our hearts are nests of sorrow
لونه درده
Where pain takes flight
تورو بی من
You are gone from me
منو دور از تو گذاشته
I am far from you
چی بگم؟ با من و تو دنیا چه کرده؟
What can I say? What has the world done to me and you?
شبامون آخ که چه تاریک و چه سرده
Oh, how dark and cold our nights
دلامون جای غمه لونه درده
Our hearts are nests of sorrow, where pain takes flight
تورو بی من منو دور از تو گذاشته
You are gone from me, I am far from you
چی بگم؟ با من و تو دنیا چه کرده؟
What can I say? What has the world done to me and you?
آسمون با من و تو قهره دیگه
The heavens are angry with you and me
هر کدوم از ما تو یک شهر دیگه
Each of us in a different city
آسمون با من و تو قهره دیگه
The heavens are angry with you and me
هر کدوم از ما تو یک شهر دیگه
Each of us in a different city






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.