Dariush - Asire Sarsepordeh - перевод текста песни на русский

Asire Sarsepordeh - Dariushперевод на русский




Asire Sarsepordeh
Пленник, преданный тебе
برای گفتن من شعر هم به گِل مانده
Даже стихи не могут выразить мои чувства,
نمانده عمری و صدها سخن به دل مانده
Жизнь на исходе, а в сердце столько несказанного.
صدا،که مرهم فریاد بودزخمِ مرا
Голос, что был бальзамом для моих ран,
به پیش درد عظیم دلم خجل مانده
Перед огромной болью в моем сердце бессилен.
از دست عزیزان چه بگویم گله ای نیست
На дорогих мне людей нет обид,
گر هم گله ای هست،دگر حوصله ای نیست
Даже если и есть, нет больше сил терпеть.
سرگرم به خود زخم زدن در همه عمرم
Всю свою жизнь я сам себя терзал,
هر لحظه جز این دست مرا مشغله ای نیست
Ни на что другое у меня нет времени.
دیری ست که از خانه خرابان جهانم
Я давно скиталец в этом разрушенном мире,
بر سقفِ فروریخته ام چلچله ای نیست
На моей рухнувшей крыше нет ни одной ласточки.
در حسرت دیدار تو آواره ترینم
В тоске по встрече с тобой я самый потерянный,
هرچند که تا منزل تو فاصله ای نیست
Хотя до твоего дома рукой подать.
رو به روی تو کی ام من؟یه اسیر سرسپرده
Кто я перед тобой? Пленник, преданный тебе,
چهره ی تکیده ای که تو غبار آینه مرده
Изможденное лицо, умершее в пыльном зеркале.
من برای تو چی هستم؟کوه تنهای تحمل
Что я для тебя? Одинокая гора терпения,
بین ما پل عذابه،من خسته،پایه ی پُل
Между нами мост мучений, я устал, я опора этого моста.
ای که نزدیکی مث من به من،اما خیلی دوری
Ты так близка мне, как я сам себе, но так далека,
خوب نگام کن تا ببینی چهره ی درد و صبوری...
Посмотри на меня, чтобы увидеть лицо боли и терпения...
کاشکی می شد تو بدونی من برای تو چی هستم
Если бы ты знала, что я для тебя значу,
از تو بیش از همه دنیا،از خودم،بیش از تو خستم
Я устал от тебя больше, чем от всего мира, от себя больше, чем от тебя.
ببین که خستم،غرور سنگم،اما شکستم
Видишь, как я устал, моя гордость камень, но я сломлен.
کاشکی از عصای دستم یا که از پشت شکستم
Если бы только я сломался, опираясь на свою трость, или упал навзничь.
تو بخونی،تو بدونی از خودم بیش از تو خستم
Если бы ты прочитала, если бы ты знала, что я устал от себя больше, чем от тебя.
ببین که خستم تنها غروره عصای دستم
Видишь, как я устал, только гордость моя опора.
از عذاب با تو بودن در سکوت خود خرابم
От мучений быть с тобой, в своем молчании я разрушен,
نه صبورم و نه عاشق من تجسم عذابم
Я не терпелив и не влюблен, я воплощение мучений.
تو سراپا بی خیالی من همه تحمل درد!!
Ты беззаботна, а я весь сплошная боль!
تو نفهمیدی چه دردی زانوی خستمو تا کرد...
Ты не поняла, какая боль согнула мои усталые колени...
زیر بار با تو بودن یه ستون نیمه جونم
Под тяжестью отношений с тобой я полуживая колонна,
این که اسمش زندگی نیست جون به لبهام می رسونم
Это не жизнь, я еле дышу.
هیچی جز شعر شکستن قصه ی فردای من نیست
Ничего, кроме стихов о крушении, нет в моем завтра,
این ترانه ی زواله این صدا صدای من نیست
Это песня упадка, этот голос не мой голос.
ببین که خستم
Видишь, как я устал,
تنها غروره عصای دستم
Только гордость моя опора.
کاشکی می شد تو بدونی من برای تو چی هستم
Если бы ты знала, что я для тебя значу,
از تو بیش از همه دنیا،از خودم،بیش از تو خستم
Я устал от тебя больше, чем от всего мира, от себя больше, чем от тебя.
ببین که خستم،تنها غروره عصای دستم...
Видишь, как я устал, только гордость моя опора...
از عذاب با تو بودن در سکوت خود خرابم
От мучений быть с тобой в своем молчании я разрушен,
نه صبورم و نه عاشق من تجسم عذابم
Я не терпелив и не влюблен, я воплощение мучений.
تو سراپا بی خیالی من همه تحمل درد!!
Ты беззаботна, а я весь сплошная боль!
تو نفهمیدی چه دردی زانوی خستمو تا کرد...
Ты не поняла, какая боль согнула мои усталые колени...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.