Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bachehaye Iran
Children of Iran
بچه
ها
اين
نقشه
ی
جغرافياست
Children,
this
is
the
map
of
geography,
بچه
اين
قسمت
اسمش
آسياست
Child,
this
part
is
called
Asia,
شكل
يك
گربه
در
اينجا
آشناست
The
shape
of
a
cat
is
familiar
here,
چشم
اين
گربه
دنبال
شماست
The
eyes
of
this
cat
are
watching
you,
بچه
ها
اين
گربه
...
Children,
this
cat...
بچه
ها
اين
سرزمين
نازنين
Children,
this
beloved
land
دشمن
بسيار
دارد
در
كمين
Has
many
enemies
lurking
in
ambush,
داغ
دارد
هم
به
دل
هم
بر
جبين
It
has
sorrow
both
in
its
heart
and
on
its
brow,
بوده
نامش
از
قديم
ايران
زمين
Its
name
from
ancient
times
has
been
the
land
of
Iran,
يادگار
پاك
قوم
آرياست
A
pure
relic
of
the
Aryan
race,
بچه
ها
. بچه
ها
Children,
children,
از
گروه
و
هر
نژاد
Of
every
group
and
race,
دست
اندر
دست
هم
بايست
داد
We
must
join
hands
and
stand
together,
فارق
از
هر
زنده
باد
و
مرده
باد
Regardless
of
any
cheers
or
cries
of
death,
سر
براه
مملكت
بايد
نهاد.
We
must
devote
ourselves
to
our
country.
مام
ميهن
عاشق
صلح
و
صفاست
Our
homeland
loves
peace
and
harmony,
بچه
ها
اين
پرچم
خيلي
قشنگ
Children,
this
flag
is
very
beautiful,
پرچم
سبز
و
سفيد
و
سرخ
رنگ
A
green,
white,
and
red
flag,
هم
نشان
از
صلح
دارد
هم
ز
جنگ
It
shows
both
peace
and
war,
خار
چشم
دشمنان
چشم
تنگ
A
thorn
in
the
eyes
of
narrow-minded
enemies,
افتخار
ما
به
آن
بي
انتهاست
Our
pride
in
it
is
limitless,
بچه
ها
اين
خانه
ی
اجدادي
است
Children,
this
is
our
ancestral
home,
گشته
ويران
تشنه
آبادي
است
It
has
been
ravaged
and
thirsts
for
civilization,
خسته
از
شلاق
استبدادي
است
It
is
weary
of
the
lash
of
tyranny,
مرحم
دردش
كمي
...
Its
balm
is
a
little...
مرحم
دردش
كمي
آزادي
است
Its
balm
is
a
little
freedom,
بچه
ها
اين
كار
فرداي
شماست
Children,
this
is
your
task
for
tomorrow,
اين
كار
فرداي
شماست
This
is
your
task
for
tomorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.