Dariush - Balaye Nay - перевод текста песни на английский

Balaye Nay - Dariushперевод на английский




Balaye Nay
Balaye Nay
وقت از ني كر شدن وقت عريانتر شدن
Time to turn into a reed, time to become more naked
گم شدن پيدا شدن بي در و پيكر شدن
To get lost, to be found, to become bodiless and without a face
رد شو از هر نا بلد در عبور از فصل بد
Pass through every unfamiliar obstacle in crossing the bad season
رو به اين بي منظره اين غزل كش اين جسد
Towards this unpleasant landscape, this murderous verse, this corpse
اين همه بي خاطره اين همه بي پنجره
All these memories, all these windows
خيل خود جلاد تلخ اين زلال باكره
The multitude of their own executioners, bitter in this chaste spring
بشنو از نيهاي ني بشنو از بالاي ني
Listen to the reeds, listen from above the reeds
بشنو از نيهاي ني بشنو از بالاي ني
Listen to the reeds, listen from above the reeds
قاريان ما به دار خلوت ما بي حصار
Our readers are in our secluded, unfenced retreat
مسلخ سبزينه ها جنگل بي برگ و باد
Slaughterhouse of greenery, forest without leaves or wind
بشنو از اين زخم جان بشنو از اين ناگهان
Listen to this fresh wound, listen to this sudden burst
بشنو از من بي دريغ در حضور غايبان
Listen to me, unrestrained, in the presence of the absent
رد شو از آوار برگ رد شو از فصل تگرگ
Pass through the ruins of leaves, pass through the season of hail
رد شو از اين زان حرير رد شو از ديوار مرگ
Pass through this silken wilderness, pass through the wall of death
پر كن از ني ناي ني بغض سيل آساي ني
Fill the reed flute with the overwhelming torrent of the reed
بشنو از دل ضربهها بشنو از آواي ني
Listen to the heartbeats, listen to the sound of the reed
وقت از ني كر شدن وقت عريانتر شدن
Time to turn into a reed, time to become more naked
گم شدن پيدا شدن بي در و پيكر شدن
To get lost, to be found, to become bodiless and without a face
بشنو از نيهاي ني بشنو از بالاي ني
Listen to the reeds, listen from above the reeds
بشنو از نيهاي ني بشنو از بالاي ني
Listen to the reeds, listen from above the reeds
قاريان ما به دار خلوت ما بي حصار
Our readers are in our secluded, unfenced retreat
مسلخ سبزينهها جنگل بي برگ و باد
Slaughterhouse of greenery, forest without leaves or wind
بشنو از اين زخم جان بشنو از اين ناگهان
Listen to this fresh wound, listen to this sudden burst
بشنو از من بي دريغ در حضور غايبان
Listen to me, unrestrained, in the presence of the absent
رد شو از آوار برگ رد شو از فصل تگرگ
Pass through the ruins of leaves, pass through the season of hail
رد شو از اين زان حرير رد شو از ديوار مرگ
Pass through this silken wilderness, pass through the wall of death
پر كن از ني ناي ني بغض سيل آساي ني
Fill the reed flute with the overwhelming torrent of the reed
بشنو از دل ضربهها بشنو از آواي ني
Listen to the heartbeats, listen to the sound of the reed
وقت از ني كر شدن وقت عاشقتر شدن
Time to turn into a reed, time to become more loving
گم شدن پيدا شدن وقف يكديگر شدن
To get lost, to be found, to become dedicated to each other
بشنو از نيهاي ني بشنو از بالاي ني
Listen to the reeds, listen from above the reeds
بشنو از نيهاي ني بشنو از بالاي ني
Listen to the reeds, listen from above the reeds






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.