Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برادر
جان
نمیدونی
چه
دلتنگم
Братец
мой,
ты
не
знаешь,
как
я
тоскую,
برادر
جان
نمیدونی
چه
غمگینم
Братец
мой,
ты
не
знаешь,
как
грущу.
نمیدونی...
نمیدونی...
برادر
جان
Ты
не
знаешь...
Ты
не
знаешь...
Братец
мой,
گرفتار
کدوم
طلسم
و
نفرینم
Каким
заклятием
и
проклятьем
я
охвачен.
نمی
دونی
چه
سخته
در
به
در
بودن
Ты
не
знаешь,
как
тяжело
быть
бездомным,
مثل
طوفان
همیشه
در
سفر
بودن
Словно
буря,
всегда
быть
в
пути.
برادر
جان
برادر
جان
نمیدونی
Братец
мой,
братец
мой,
ты
не
знаешь,
چه
تلخه
وارث
درد
پدر
بودن
Как
горько
наследовать
боль
отца.
دلم
تنگه
برادر
جان
Я
тоскую,
братец
мой,
برادر
جان
دلم
تنگه
Братец
мой,
я
тоскую.
دلم
تنگه
از
این
روزهای
بی
امید
Тоскую
по
этим
безнадежным
дням,
از
این
شبگردیهای
خسته
و
مایوس
По
этим
уставшим
и
безнадежным
ночным
скитаниям.
از
این
تکرار
بیهوده
دلم
تنگه
Тоскую
по
этому
бессмысленному
повторению,
همیشه
یک
غم
و
یک
درد
و
یک
کابوس
Всегда
одна
печаль,
одна
боль,
один
кошмар.
دلم
تنگه
برادر
جان
Я
тоскую,
братец
мой,
برادر
جان
دلم
تنگه
Братец
мой,
я
тоскую.
دلم
خوش
نیست
غمگینم
برادر
جان
Мне
нехорошо,
я
грущу,
братец
мой,
از
این
تکرار
بی
رویا
و
بی
لبخند
От
этого
повторения
без
мечты
и
без
улыбки.
چه
تنهایی
غمگینی
که
غیر
از
من
Какое
печальное
одиночество,
что
кроме
меня,
همه
خوشبخت
و
عاشق
عاشق
و
خرسند
Все
счастливы
и
влюблены,
влюблены
и
радостны.
به
فردا
دلخوشم
شاید
که
با
فردا
Я
надеюсь
на
завтра,
может
быть,
с
завтрашним
днем
طلوع
خوب
خوشبختی
من
باشه
Наступит
рассвет
моего
счастья.
شبو
با
رنج
تنهایی
من
سر
کن
Проведи
ночь
с
моей
одинокой
болью,
شاید
فردا
روز
عاشق
شدن
باشه
Может
быть,
завтра
будет
день
влюбленности.
دلم
تنگه
برادر
جان
Я
тоскую,
братец
мой,
برادر
جان
دلم
تنگه
Братец
мой,
я
тоскую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.