Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beh Bachehamoon Chi Begim
Was sollen wir unseren Kindern sagen
به
بچه
های
تو
و
من،
وقتی
یه
روز
بزرگ
شدن
Wenn
unsere
Kinder
eines
Tages
erwachsen
sind
فردا
که
میخوان
بدونن،
کجا
به
دنیا
اومدن
Und
fragen,
wo
sie
geboren
wurden
بگو
جوابمون
چیه،
حرفه
حسابمون
چیه
Was
sollen
wir
ihnen
antworten,
was
ist
unsere
Erklärung
تکلیفه
اون
خونه
ای
که،
شده
خرابمون
چیه
Was
ist
mit
dem
Haus,
das
zu
unserem
Ruin
wurde
تکلیفه
اون
خونه
ای
که،
شده
خرابمون
چیه
Was
ist
mit
dem
Haus,
das
zu
unserem
Ruin
wurde
گناه
هر
چی
که
گذشت،
به
گردن
ما
بود
و
هست
Die
Schuld
für
alles,
was
geschah,
liegt
bei
uns
از
ما
اگر
بُتی
شکست،
بُت
های
تازه
جاش
نشست
Wenn
wir
einen
Götzen
zerstörten,
nahmen
neue
Götzen
seinen
Platz
ein
هیچکس
به
غیر
از
خود
ما،
از
خود
ما
فریب
نخورد
Niemand
außer
uns
selbst
hat
uns
getäuscht
هیچکس
به
غیر
از
خود
ما،
ما
رو
به
بیراهه
نبرد
Niemand
außer
uns
selbst
hat
uns
in
die
Irre
geführt
به
بچه
های
تو
و
من،
وقتی
یه
روز
بزرگ
شدن
Wenn
unsere
Kinder
eines
Tages
erwachsen
sind
فردا
که
میخوان
بدونن،
کجا
به
دنیا
اومدن
Und
fragen,
wo
sie
geboren
wurden
بگو
جوابمون
چیه،
حرفه
حسابمون
چیه
Was
sollen
wir
ihnen
antworten,
was
ist
unsere
Erklärung
تکلیفه
اون
خونه
ای
که،
شده
خرابمون
چیه
Was
ist
mit
dem
Haus,
das
zu
unserem
Ruin
wurde
گناه
هر
چی
که
گذشت،
به
گردن
ما
بود
و
هست
Die
Schuld
für
alles,
was
geschah,
liegt
bei
uns
از
ما
اگر
بُتی
شکست،
بُت
های
تازه
جاش
نشست
Wenn
wir
einen
Götzen
zerstörten,
nahmen
neue
Götzen
seinen
Platz
ein
هیچکس
به
غیر
از
خود
ما،
از
خود
ما
فریب
نخورد
Niemand
außer
uns
selbst
hat
uns
getäuscht
هیچکس
به
غیر
از
خود
ما،
ما
رو
به
بیراهه
نبرد
Niemand
außer
uns
selbst
hat
uns
in
die
Irre
geführt
به
بچه
هامون
چی
بگیم،
بگیم
که
بی
هویتیم
Was
sollen
wir
unseren
Kindern
sagen,
sollen
wir
sagen,
dass
wir
ohne
Identität
sind
گدای
حق
خودمون،
پشت
درای
غربتیم
Dass
wir
um
unser
eigenes
Recht
betteln,
hinter
den
Türen
der
Fremde
گدای
حق
خودمون،
پشت
درای
غربتیم
Dass
wir
um
unser
eigenes
Recht
betteln,
hinter
den
Türen
der
Fremde
به
بچه
هامون
چی
بگیم؟
که
از
کدوم
ولایتیم؟
Was
sollen
wir
unseren
Kindern
sagen?
Aus
welcher
Heimat
kommen
wir?
گدای
حق
خودمون،
پشت
درای
غربتیم
Dass
wir
um
unser
eigenes
Recht
betteln,
hinter
den
Türen
der
Fremde
گدای
حق
خودمون،
پشت
درای
غربتیم
Dass
wir
um
unser
eigenes
Recht
betteln,
hinter
den
Türen
der
Fremde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdi Yamini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.