Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تلنگر
میزند
بر
شیشه
ها
سرپنجه
باران
The
claw
of
the
rain
flickers
on
the
glass,
نسیم
سرد
میخندد
به
غوغای
خیابانها
The
cold
breeze
laughs
at
the
clamor
of
the
streets.
دهان
كوچه
پر
خون
میشود
از
مشت
خمپاره
The
mouth
of
the
alley
fills
with
blood
from
the
fist
of
the
mortar,
فشار
درد
میدوزد
لبانش
را
به
دندانها
The
pressure
of
pain
sews
her
lips
to
her
teeth.
زمین
گرم
است
از
باران
خون
امروز
The
earth
is
warm
from
the
rain
of
blood
today,
زمین
از
اشك
خون
آلوده
خورشید
سیراب
است
The
earth
is
satiated
with
the
bloody
tears
of
the
sun.
ببین
آن
گوش
از
بُن
كنده
را
در
موج
خون
مادر
See
that
ear
torn
from
its
roots
in
a
wave
of
blood,
mother,
كه
همچون
لاله
از
لالای
نرم
جوی
در
خواب
است
That,
like
a
tulip,
is
asleep
in
the
soft
lullaby
of
the
stream.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
كه
باران
بلا
میباردت
از
آسمان
بر
سر
For
the
rain
of
disaster
rains
down
on
your
head
from
the
sky.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
كه
باران
بلا
میباردت
از
آسمان
بر
سر
For
the
rain
of
disaster
rains
down
on
your
head
from
the
sky.
در
ماتم
سرای
خویش
را
بر
هیچكس
مگشا
In
the
house
of
your
mourning,
do
not
open
your
door
to
anyone,
كه
مهمانی
بغیر
از
مرگ
را
بر
در
نخواهی
دید
For
you
will
not
see
any
guest
but
death
at
the
door.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
زمین
گرم
است
از
باران
بی
پایان
خون
امروز
The
earth
is
warm
from
the
endless
rain
of
blood
today,
ولی
دلهای
خونین
جامگان
در
سینه
ها
سرد
است
But
the
hearts
of
the
blood-soaked
in
their
chests
are
cold.
مبند
امروز
چشم
منتظر
بر
حلقه
این
در
Do
not
close
your
eyes
in
eager
waiting
for
the
ring
of
this
door
today,
كه
قلب
آهنین
حلقه
هم
آكنده
از
درد
است
For
the
iron
heart
of
the
ring
is
also
filled
with
pain.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
كه
باران
بلا
می
باردت
از
آسمان
بر
سر
For
the
rain
of
disaster
rains
down
on
your
head
from
the
sky.
نگاه
خیره
را
از
سنگفرش
كوچه
ها
بردار
Take
your
gaze
from
the
cobblestones,
mother,
كه
اكنون
برق
خون
میتابد
از
آیینه
خورشید
For
now
the
lightning
of
blood
flashes
from
the
mirror
of
the
sun.
دوچشم
منتظر
را
تا
به
كی
بر
آستان
خانه
میدوزی
For
how
long
will
you
fix
your
waiting
eyes
on
the
threshold
of
the
house?
تو
دیگر
سایه
فرزند
را
بر
در
نخواهی
دید
You
will
never
see
the
shadow
of
your
child
at
the
door.
نخـواهی
دید
نخـواهی
دید
You
will
not,
you
will
not.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
كه
باران
بلا
می
باردت
از
آسمان
بر
سر
For
the
rain
of
disaster
rains
down
on
your
head
from
the
sky.
ببین
آن
مغز
خون
آلوده
را
آن
پاره
دل
را
See
that
bloodied
brain,
that
piece
of
your
heart,
كه
در
زیر
قدم
ها
می
تپد
بی
هیچ
فریادی
That
throbs
beneath
the
footsteps,
without
a
cry.
سكوتی
تلخ
در
رگهای
سردش
زهر
میریزد
A
bitter
silence
pours
poison
into
its
cold
veins,
بدو
با
طعنه
میگوید
كه
بعد
از
مرگ
آزادی
Tells
it
with
a
sneer
that
after
death,
there
is
freedom.
زمین
میجوشد
از
خون
زیر
این
خورشید
عالم
سوز
The
earth
boils
with
blood
under
this
world-burning
sun,
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
امروز
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
today.
زمین
گرم
است
از
باران
بی
پایان
خون
امروز
The
earth
is
warm
from
the
endless
rain
of
blood
today,
ولی
دلهای
خونین
جامگان
در
سینه
ها
سرد
است
But
the
hearts
of
the
blood-soaked
in
their
chests
are
cold.
مبند
امروز
چشم
منتظر
بر
حلقه
این
در
Do
not
close
your
eyes
in
eager
waiting
for
the
ring
of
this
door
today,
كه
قلب
آهنین
حلقه
هم
آكنده
از
درد
است
For
the
iron
heart
of
the
ring
is
also
filled
with
pain.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
كه
باران
بلا
می
باردت
از
آسمان
بر
سر
For
the
rain
of
disaster
rains
down
on
your
head
from
the
sky.
نگاه
خیره
را
از
سنگفرش
كوچه
ها
بردار
Take
your
gaze
from
the
cobblestones,
mother,
كه
اكنون
برق
خون
می
تابد
از
آیینه
خورشید
For
now
the
lightning
of
blood
flashes
from
the
mirror
of
the
sun.
دو
چشم
منتظر
را
تا
به
كی
بر
آستان
خانه
میدوزی
For
how
long
will
you
fix
your
waiting
eyes
on
the
threshold
of
the
house?
تو
دیگر
سایه
فرزند
را
بر
در
نخواهی
دید
You
will
never
see
the
shadow
of
your
child
at
the
door.
نخـواهی
دید
نخـواهی
دید
You
will
not,
you
will
not.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother,
كه
باران
بلا
می
باردت
از
آسمان
بر
سر
For
the
rain
of
disaster
rains
down
on
your
head
from
the
sky.
بمان
مادر
بمان
در
خانه
خاموش
خود
مادر
Stay,
mother,
stay
in
your
silent
home,
mother.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.