Dariush - Beman Madar - перевод текста песни на английский

Beman Madar - Dariushперевод на английский




Beman Madar
Beman Madar
تلنگر میزند بر شیشه ها سرپنجه باران
The claw of the rain flickers on the glass,
نسیم سرد میخندد به غوغای خیابانها
The cold breeze laughs at the clamor of the streets.
دهان كوچه پر خون میشود از مشت خمپاره
The mouth of the alley fills with blood from the fist of the mortar,
فشار درد میدوزد لبانش را به دندانها
The pressure of pain sews her lips to her teeth.
زمین گرم است از باران خون امروز
The earth is warm from the rain of blood today,
زمین از اشك خون آلوده خورشید سیراب است
The earth is satiated with the bloody tears of the sun.
ببین آن گوش از بُن كنده را در موج خون مادر
See that ear torn from its roots in a wave of blood, mother,
كه همچون لاله از لالای نرم جوی در خواب است
That, like a tulip, is asleep in the soft lullaby of the stream.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
كه باران بلا میباردت از آسمان بر سر
For the rain of disaster rains down on your head from the sky.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
كه باران بلا میباردت از آسمان بر سر
For the rain of disaster rains down on your head from the sky.
در ماتم سرای خویش را بر هیچكس مگشا
In the house of your mourning, do not open your door to anyone,
كه مهمانی بغیر از مرگ را بر در نخواهی دید
For you will not see any guest but death at the door.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
زمین گرم است از باران بی پایان خون امروز
The earth is warm from the endless rain of blood today,
ولی دلهای خونین جامگان در سینه ها سرد است
But the hearts of the blood-soaked in their chests are cold.
مبند امروز چشم منتظر بر حلقه این در
Do not close your eyes in eager waiting for the ring of this door today,
كه قلب آهنین حلقه هم آكنده از درد است
For the iron heart of the ring is also filled with pain.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
كه باران بلا می باردت از آسمان بر سر
For the rain of disaster rains down on your head from the sky.
نگاه خیره را از سنگفرش كوچه ها بردار
Take your gaze from the cobblestones, mother,
كه اكنون برق خون میتابد از آیینه خورشید
For now the lightning of blood flashes from the mirror of the sun.
دوچشم منتظر را تا به كی بر آستان خانه میدوزی
For how long will you fix your waiting eyes on the threshold of the house?
تو دیگر سایه فرزند را بر در نخواهی دید
You will never see the shadow of your child at the door.
نخـواهی دید نخـواهی دید
You will not, you will not.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
كه باران بلا می باردت از آسمان بر سر
For the rain of disaster rains down on your head from the sky.
ببین آن مغز خون آلوده را آن پاره دل را
See that bloodied brain, that piece of your heart,
كه در زیر قدم ها می تپد بی هیچ فریادی
That throbs beneath the footsteps, without a cry.
سكوتی تلخ در رگهای سردش زهر میریزد
A bitter silence pours poison into its cold veins,
بدو با طعنه میگوید كه بعد از مرگ آزادی
Tells it with a sneer that after death, there is freedom.
زمین میجوشد از خون زیر این خورشید عالم سوز
The earth boils with blood under this world-burning sun,
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود امروز
Stay, mother, stay in your silent home, today.
زمین گرم است از باران بی پایان خون امروز
The earth is warm from the endless rain of blood today,
ولی دلهای خونین جامگان در سینه ها سرد است
But the hearts of the blood-soaked in their chests are cold.
مبند امروز چشم منتظر بر حلقه این در
Do not close your eyes in eager waiting for the ring of this door today,
كه قلب آهنین حلقه هم آكنده از درد است
For the iron heart of the ring is also filled with pain.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
كه باران بلا می باردت از آسمان بر سر
For the rain of disaster rains down on your head from the sky.
نگاه خیره را از سنگفرش كوچه ها بردار
Take your gaze from the cobblestones, mother,
كه اكنون برق خون می تابد از آیینه خورشید
For now the lightning of blood flashes from the mirror of the sun.
دو چشم منتظر را تا به كی بر آستان خانه میدوزی
For how long will you fix your waiting eyes on the threshold of the house?
تو دیگر سایه فرزند را بر در نخواهی دید
You will never see the shadow of your child at the door.
نخـواهی دید نخـواهی دید
You will not, you will not.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother,
كه باران بلا می باردت از آسمان بر سر
For the rain of disaster rains down on your head from the sky.
بمان مادر بمان در خانه خاموش خود مادر
Stay, mother, stay in your silent home, mother.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.