Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chekamehe Sofrehe Seen
Waiting for the New Year's Table
پلاس
کهنه
اندیشه
را
دور
باید
انداخت
We
must
cast
aside
the
old
and
worn-out
ideas
زمان
بر
مغز
و
پوست
کهنگی
میتازد
امروز
Time
gallops
relentlessly
over
our
minds
and
bodies
today
چه
کم
داریم
من
و
تو
از
درخت
و
سنگ
بی
مغز
زمین
ای
دوست
What
do
you
and
I
lack,
compared
to
the
mindless
trees
and
stones,
my
friend?
بنگر،
بنگر
زمین
هم
پوست
میاندازد
امروز
Look,
look,
even
the
earth
is
shedding
its
skin
today
پلاس
کهنه
اندیشه
را
دور
باید
انداخت
We
must
cast
aside
the
old
and
worn-out
ideas
زمستان
هرچه
بود
تاریک
و
طولانی
The
winter
was
dark
and
long
دل
ما
هرچه
شد
سرد
و
زمستانی
Our
hearts
grew
cold
and
wintry
زمین
اما
به
دور
از
کیــــنه
بهمن
But
the
earth,
free
from
the
spite
of
the
snowstorms,
نشسته
با
گل
و
خورشید
به
مهمانی
Sits
in
a
feast
with
flowers
and
the
sun
زمین
اما
به
دور
از
کیــــنه
بهمن
But
the
earth,
free
from
the
spite
of
the
snowstorms,
نشسته
با
گل
و
خورشید
به
مهمانی
Sits
in
a
feast
with
flowers
and
the
sun
نشسته
با
گل
و
خورشید
به
مهمانی
Sits
in
a
feast
with
flowers
and
the
sun
به
شادباش
شمیم
بارش
نمنم
In
joyful
greeting
of
the
soft
rain,
به
فال
نیک
دیــدار
گل
مریم
In
happy
augury
of
the
lily's
presence
بیا
تا
یک
نفس
شکرانه
امروز
Come,
let
us
give
thanks
for
today
به
داد
دل
فراموشی
دهیم
با
هم
Let
us,
together,
forget
our
sorrows
به
داد
دل
فراموشی
دهیم
با
هم
Let
us,
together,
forget
our
sorrows
بزن
ای
طبل
باران
Sound,
oh
drums
of
rain
(بزن
ای
طبل
باران)
(Sound,
oh
drums
of
rain)
برقص
ای
بید
مجنون
Dance,
oh
weeping
willows
(برقص
ای
بید
مجنون)
(Dance,
oh
weeping
willows)
رسیده
پچپچ
گل
The
flowers'
whispers
have
reached
(رسیده
پچپچ
گل)
(The
flowers'
whispers
have
reached)
به
گوش
خاک
محزون
The
ears
of
the
mournful
soil
به
گوش
خاک
محزون
The
ears
of
the
mournful
soil
بیارید
سفره
عید
Lay
out
the
New
Year's
feast
(بیارید
سفره
عید)
(Lay
out
the
New
Year's
feast)
بچینید
قاصدکها
Arrange
the
dandelions
(بچینید
قاصدکها)
(Arrange
the
dandelions)
هزاران
سین
تازه
Thousands
of
fresh
greens
(هزاران
سین
تازه)
(Thousands
of
fresh
greens)
به
جای
سوگ
و
سرما
Instead
of
mourning
and
cold
(به
جای
سوگ
و
سرما)
(Instead
of
mourning
and
cold)
زمستان
هرچه
بود
تاریک
و
طولانی
The
winter
was
dark
and
long
دل
ما
هرچه
شد،
سرد
و
زمستانی
Our
hearts
grew
cold
and
wintry
زمین
اما
به
دور
از
کیـنه
بهمن
But
the
earth,
free
from
the
spite
of
the
snowstorms,
نشسته
با
گل
و
خورشید
به
مهمانی
Sits
in
a
feast
with
flowers
and
the
sun
زمین
اما
به
دور
از
کیـنه
بهمن
But
the
earth,
free
from
the
spite
of
the
snowstorms,
نشسته
با
گل
و
خورشید
به
مهمانی
Sits
in
a
feast
with
flowers
and
the
sun
نشسته
با
گل
و
خورشید
به
مهمانی
Sits
in
a
feast
with
flowers
and
the
sun
تماشا
کن
که
در
آیینه
نوروز
Look
and
see,
in
the
mirror
of
the
New
Year
نمیبینی
غبار
قصه
دیروز
You
will
not
see
the
dust
of
yesterday's
tale
مبادا
بر
چلیپای
شب
سرما
Let
not
the
cold
night's
crossbar
مسیحایی
چنین
بخشنده
و
دلسوز
Crucify
such
a
kind
and
compassionate
messiah
مسیحایی
چنین
بخشنده
و
دلسوز
Such
a
kind
and
compassionate
messiah
بزن
ای
طبل
باران
Sound,
oh
drums
of
rain
برقص
ای
بید
مجنون
Dance,
oh
weeping
willows
رسیده
پچپچ
گل
The
flowers'
whispers
have
reached
به
گوش
خاک
محزون
The
ears
of
the
mournful
soil
به
گوش
خاک
محزون
The
ears
of
the
mournful
soil
بیارید
سفره
عید
Lay
out
the
New
Year's
feast
بچینـد
قاصدکها
Arrange
the
dandelions
هزاران
سین
تازه
Thousands
of
fresh
greens
به
جای
سوگ
و
سرما
Instead
of
mourning
and
cold
به
جای
سوگ
و
سرما
Instead
of
mourning
and
cold
سلام
سایه
سالار
سرو
ناز
Greetings,
shadow
of
the
lord
of
the
tall
cypress
سرود
سار
و
سحر
سور
عشقورزی
Song
of
the
starling
and
the
dawn,
chorus
of
love
سپیده
سیل
سوسن
در
سحرگاهان
Flood
of
lilies
at
daybreak
سمنگون
ساعت
سرشار
سرسبزی
On
the
clock,
a
time
of
abundance
and
greenery
سمنگون
ساعت
سرشار
سرسبزی
On
the
clock,
a
time
of
abundance
and
greenery
بزن
ای
طبل
باران
Sound,
oh
drums
of
rain
برقص
ای
بید
مجنون
Dance,
oh
weeping
willows
رسیده
پچپچ
گل
The
flowers'
whispers
have
reached
به
گوش
خاک
محزون
The
ears
of
the
mournful
soil
به
گوش
خاک
محزون
The
ears
of
the
mournful
soil
بیارید
سفره
عید
Lay
out
the
New
Year's
feast
بچینید
قاصدکها
Arrange
the
dandelions
هزاران
سین
تازه
Thousands
of
fresh
greens
به
جای
سوگ
و
سرما
Instead
of
mourning
and
cold
به
جای
سوگ
و
سرما
Instead
of
mourning
and
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.