Dariush - Faryad Zire Ab - перевод текста песни на русский

Faryad Zire Ab - Dariushперевод на русский




Faryad Zire Ab
Крик под водой
ضیافت های عاشق را خوشا بخشش. خوشا ایثار
Благословенны пиры влюблённых, благословенна щедрость, благословенна жертвенность.
خوشا پیدا شدن در عشق. برای گم شدن دریا.
Благословенно обретение себя в любви, ради потери в море.
چه دریایی میان ماست. خوشا دیدار ما در خواب.
Какое море между нами! Благословенна наша встреча во сне.
چه امیدی به این ساحل. خوشا فریاد زیر اب.
Какая надежда на этот берег? Благословен крик под водой.
خوشا عشق و خوشا خون جگر خوردن.
Благословенна любовь, и благословенна кровь, испитая с горечью.
خوشا مردن. خوشا از عاشقی مردن.
Благословенна смерть, благословенна смерть от любви.
اگر خوابم.اگر بیدار. اگر مستم. اگر هشیار
Сплю ли я, бодрствую ли, пьян ли я, трезв ли я,
مرا یارای بودن نیست. تو یاری کن. مرا ای یار.
У меня нет сил быть. Ты помоги мне, о, моя возлюбленная.
تو ای خاتون خواب من. من تن خسته را در یاب.
О, ты, госпожа моих снов, найди моё измученное тело.
مرا هم خانه کن تا صبح. نوازش کن مرا تا خواب.
Приюти меня до утра, ласкай меня до сна.
همیشه خواب تو دیدن. دلیل بودن من بود.
Видеть тебя во сне всегда было смыслом моего существования.
چراغ راه بیداری اگر بود از تو روشن بود.
Свет на пути бодрствования, если бы он был, исходил бы от тебя.
ضیافت های عاشق را خوشا بخشش. خوشا ایثار
Благословенны пиры влюблённых, благословенна щедрость, благословенна жертвенность.
خوشا پیدا شدن در عشق. برای گم شدن دریا.
Благословенно обретение себя в любви, ради потери в море.
نه از دور و نه از نزدیک. تو از خواب امدی ای عشق.
Не издалека и не сблизи, ты пришла из сна, о любовь.
خوشا خود سوزی عاشق.مرا اتش زدی ای عشق.
Благословенно самосожжение влюблённого. Ты сожгла меня, о любовь.
خوشا عشق و خوشا خون جگر خوردن.
Благословенна любовь, и благословенна кровь, испитая с горечью.
خوشا مردن. خوشا از عاشقی مردن.
Благословенна смерть, благословенна смерть от любви.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.