Dariush - Gelayeh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dariush - Gelayeh




برای گفتن من، شعر هم به گِل مانده
Сказать мне что в поэзии есть цветы
نمانده عمری و...
Не долго-долго...
نمانده عمری و صدها سخن به دل مانده
Сто лет и сто слов.
صدا...
Звук...
صدا که مرهم فریاد بود زخم مرا
Звук, который кричал, ранил меня.
به پیش درد عظیم دلم خجل مانده
Я стыжусь своей великой боли.
از دست عزیزان چه بگویم؟ گله ای نیست
Что уж говорить о любимых-не стадо
گر هم گله ای هست، دگر حوصله ای نیست
Если есть стадо, то нет и скуки.
سرگرم به خود زخم زدن در همه عمرم
Забавлялся тыкать себя всю жизнь
هر لحظه...
Каждое мгновение...
هر لحظه جز این دسته مرا مشغله ای نیست
Я не занят в любой момент, кроме этой компании.
از دست عزیزان چه بگویم؟ گله ای نیست
Что уж говорить о любимых-не стадо
گله ای نیست
Не стадо
گر هم گله ای هست، دگر حوصله ای نیست
Если есть стадо, то нет и скуки.
حوصله ای نیست
Не скучно
حوصله ای نیست
Не скучно
سرگرم به خود زخم زدن در همه عمرم
Забавлялся тыкать себя всю жизнь
هر لحظه جز این دست مرا مشغله ای نیست
Каждое мгновение у меня нет ничего, кроме этой руки.
دیری است که از خانه خرابان جهانم
Прошло много времени с тех пор, как дом разрушил мир.
بر سقف فرو ریخته ام چلچله ای نیست
Я рухнул на крышу, ласточек нет.
چلچله ای نیست
Не глотает.
در حسرت دیدار تو آواره ترینم
Мне жаль тебя видеть.
هر چند که تا منزل تو فاصله ای نیست
Даже если это недалеко от твоего дома.
فاصله ای نیست
Никакого расстояния
روبروی تو کیم من ؟ یه اسیر سرسپرده
Напротив тебя Ким Я пленник
چهره ی تکیده ای که تو غبار آینه مرده
Единственное лицо мертвое в пыли
من برای تو چی هستم ؟ کوه تنهای تحمل
Что я для тебя-гора несущих тонн?
بین ما پل عذابه ، منه خسته پایه ي پل
Между нами мост агонии я устал низменный мост
ای که نزدیکی مث من ، به من اما خیلی دوری
Кто так же близок мне, как я, но так же далек.
خوب نگام کن تا ببینی چهره ی درد و صبوری
Посмотри на меня, чтобы увидеть лицо боли и терпения.
کاشکی میشد تا بدونی من برای تو چی هستم
Я хочу, чтобы ты знала, что я для тебя.
از تو بیش از همه دنیا ، از خودم بیش از تو خستم
Я устал от тебя больше, чем от тебя.
ببین که خستم ، غروره سنگم اما شکستم
Послушай, я устал, моя гордость-камень, но я сломался.
کاشکی از عصای دستم یا که از پشت شکستم
Жаль, что я не сломал себе руку или спину.
تو بخونی تا بدونی از خودم بیش از تو خستم
Ты поешь, чтобы знать, что я устал от себя больше, чем от тебя.
ببین که خستم ، تنها غروره عصای دستم
Смотри, я устал, единственная гордость-это палка в моей руке.
از عذاب با تو بودن در سکوت خود خرابم
Мне вредит мучение быть с тобой в моем молчании.
نه صبورم و نه عاشق ، من تجسم عذابم
Я не терпеливый и не любящий, я-воплощение мучений.
تو سراپا بی خیالی ، من همه تحملِ درد
Вы все беззаботны, я перенесу всю боль.
تو نفهمیدی چه دردی زانوی خستمو تا کرد
Ты не знаешь, как болело мое уставшее колено.
زیر بار با تو بودن ، یه ستون نیمه جونم
Они были с тобой-колонка о полураспаде.
اینکه اسمش زندگی نیست ، جون به لبهام میرسونم
Что это не называется жизнью, но я собираюсь добраться до своих губ.
هیچی جز شعر شکستن قصه ي فردای من نیست
Ничего, кроме поэзии, разрушающих истории, мое завтра.
این ترانه ي زواله ، این صدا ، صدای من نیست
Эта песня-не мой голос.
ببین که خستم تنها غروره ، عصای دستم
Смотри, я устал, единственная гордость-палка в моей руке.
کاشکی میشد تا بدونی من برای تو چی هستم
Я хочу, чтобы ты знала, что я для тебя.
از تو بیش از همه دنیا ، از خودم بیش از تو خستم
Я устал от тебя больше, чем от тебя.
ببین که خستم ، غروره سنگم اما شکستم
Послушай, я устал, моя гордость-камень, но я сломался.
از عذاب با تو بودن یه ستون نیمه جونم
От агонии быть с тобой, опорой половины моей жизни.
اینکه اسمش زندگی نیست ، جون به لبهام میرسونم
Что это не называется жизнью, но я собираюсь добраться до своих губ.
تو سراپا بی خیالی ، من همه تحملِ درد
Вы все беззаботны, я перенесу всю боль.
تو نفهمیدی چه دردی زانوی خستمو تا کرد
Ты не знаешь, как болело мое уставшее колено.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.