Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gole Baroon Zadeh
Flower Rained Down On Me
گل
بارون
زده
ی
من
My
flower
rained
down
upon
گل
یاس
نازنینم
My
delicate
jasmine
میشکنم
پژمرده
میشم
I
shatter
and
I
wither
نذار
اشکاتو
ببینم
Don't
let
me
see
your
tears
تا
همیشه
تورو
داشتن
To
have
you
forever
داشتنت
تمام
دنیاست
Having
you
is
my
entire
world
از
تو
و
اسم
تو
گفتن
To
talk
about
you
and
your
name
بهترین
همه
حرفاست
Is
the
best
of
all
conversations
با
تو
با
تو
اگه
باشم
With
you,
with
you
if
I
am
وحشت
از
مردن
ندارم
I
don't
fear
death
لحظه
هام
پر
میشه
از
تو
My
moments
are
filled
with
you
وقت
غم
خوردن
ندارم
I
don't
have
time
to
grieve
ای
غزلواره
ی
دلتنگ
Oh,
my
yearning
ghazal
که
همه
تنت
کلامه
Whose
entire
being
is
words
هنوزم
با
گل
گونه
ت
Still,
with
your
rosy
cheeks
شرم
اولین
سلامه
You
shy
away
from
my
first
greeting
ای
تو
جاری
توی
شعرم
Oh,
you
who
flow
within
my
poetry
مثل
عشق
و
خونو
حسرت
Like
love,
blood
and
regret
دفتر
شعر
من
از
تو
My
book
of
poetry
about
you
سبد
خاطره
هامه
Is
a
basket
of
memories
ای
گل
شکسته
ساقه
گل
پرپر
Oh,
my
broken-stemmed,
wilted
flower
که
به
یاد
هجرت
پرنده
هائی
Who,
in
memory
of
migrating
birds
توی
یأس
مبهم
چشمات
میبینم
I
see,
in
the
vague
despair
of
your
eyes
که
بفکر
یه
سفر
به
انتهایی
You
are
thinking
of
a
journey
to
the
end
سربه
زیر
دلشکسته
نازنینم
Head
down,
my
heartbroken,
delicate
one
اگه
ساده
ست
واسه
تو
گذشتن
از
من
If
it
is
easy
for
you
to
leave
me
مرثیه
سر
کن
برای
رفتن
من
Sing
a
lament
for
my
departure
آخه
مرگه
واسه
من
از
تو
گذشتن
Because,
for
me,
death
is
leaving
you
با
تو
با
تو
اگه
باشم
With
you,
with
you
if
I
am
وحشت
از
مردن
ندارم
I
don't
fear
death
لحظه
هام
پر
میشه
از
تو
My
moments
are
filled
with
you
وقت
غم
خوردن
ندارم
I
don't
have
time
to
grieve
گل
بارونزده
ی
من
اگه
دلتنگمو
خسته
My
flower
rained
down
upon,
if
you
are
lonely
and
weary
اگه
کوچیدن
طوفان
ساقه
ی
منم
شکسته
If,
in
migration,
the
storm
has
broken
my
stem
میتونم
خستگیاتو
از
تن
پاکت
بگیرم
I
can
take
your
weariness
from
your
tired
body
میتونم
برای
خوبیت
واسه
سادگیت
بمیرم
I
can
die
for
your
goodness,
for
your
simplicity
میتونم
برای
خوبیت
واسه
سادگیت
بمیرم
I
can
die
for
your
goodness,
for
your
simplicity
میتونم
برای
خوبیت
واسه
سادگیت
بمیرم
I
can
die
for
your
goodness,
for
your
simplicity
میتونم
برای
خوبیت
...
I
can
die
for
your
goodness
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.