Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باز
هم
آفتاب
غروب
کرد
و
شب
اومد
Once
more
the
sun
has
set
and
night
has
come
به
جون
خستهام
باز
هم
تب
اومد
I
swear
I'm
weary
and
a
fever
has
set
in
باز
هم
از
لاله
خونین
قلبم
Once
again,
from
the
heart's
crimson
poppy
خدایا
بانگ
یارب
یارب
اومد
O
God,
the
cries
of
"help
me"
have
come
شب
اومدباز
شب
اومد
باز
شب
اومد
Night
has
arrived,
night
has
arrived,
night
has
arrived
به
جون
خستهام
باز
هم
تب
اومد
I
swear
I'm
weary
and
a
fever
has
set
in
هوا
تاره
چراغ
هم
سوت
و
کوره
The
air
is
dark,
even
the
lamp
is
cold
and
dim
تنم
داره
میسوزه
مثل
کوره
My
body
is
burning,
like
a
blazing
furnace
خدایایار
من
کی
برمیگرده
My
God,
when
will
my
love
return?
آخه
این
از
خداوندی
به
دوره
Surely
this
is
not
the
way
of
God
هوا
تاره
چراغ
هم
سوت
و
کوره
The
air
is
dark,
even
the
lamp
is
cold
and
dim
تنم
داره
میسوزه
مثل
کوره
My
body
is
burning,
like
a
blazing
furnace
خدایایار
من
کی
برمیگرده
My
God,
when
will
my
love
return?
آخه
این
از
خداوندی
به
دوره
Surely
this
is
not
the
way
of
God
چه
کجدار
و
مریضی
دارم
امشب
What
an
ailment
I
have
this
night,
how
twisted
and
sick
چه
درد
نالهخیزی
دارم
امشب
What
a
painful
cry
I
have
this
night
خدایا
این
حبیــبه
یا
طبیــبه
My
God,
is
this
a
beloved
or
a
healer?
چه
مهمون
عزیزی
دارم
امشب
What
a
precious
guest
I
have
this
night
خدایا
این
حبیــبه
یا
طبیــبه
My
God,
is
this
a
beloved
or
a
healer?
چه
مهمون
عزیزی
دارم
امشب
What
a
precious
guest
I
have
this
night
باز
هم
آفتاب
غروب
کرد
و
شب
اومد
Once
more
the
sun
has
set
and
night
has
come
به
جون
خستهام
باز
هم
تب
اومد
I
swear
I'm
weary
and
a
fever
has
set
in
بازم
از
لاله
خونین
قلبم
Once
again,
from
the
heart's
crimson
poppy
خدایا
بانگ
یارب
یارب
اومد
O
God,
the
cries
of
"help
me"
have
come
شب
اومدباز
شب
اومد
باز
شب
اومد
Night
has
arrived,
night
has
arrived,
night
has
arrived
به
جون
خستهام
باز
هم
تب
اومد
I
swear
I'm
weary
and
a
fever
has
set
in
Shayan
Etemadi
Far
Shayan
Etemadi
Far
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.