Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بازم
آفتاب
غروب
کرد
و
شب
اومد
Once
again,
the
sun
has
set
and
the
night
has
come
به
جون
خستهام
بازم
تب
اومد
My
dear,
I
am
tired,
and
a
fever
has
returned
بازم
از
لاله
خونین
قلبم
Once
again,
from
the
bloody
tulip
that
is
my
heart
خدایا
بانگ
یارب
یارب
اومد
My
God,
a
plea
for
"Oh
Lord,
Oh
Lord"
has
arisen
شب
اومد
باز
شب
اومد
باز
شب
اومد
The
night
has
come,
the
night
has
come,
the
night
has
come
again
به
جون
خستهام
بازم
تب
اومد
My
dear,
I
am
tired,
and
a
fever
has
returned
هوا
تاره
چراغم
سوت
و
کوره
The
air
is
dark,
my
lamp
is
flickering
تنم
داره
میسوزه
مثل
کوره
My
body
is
burning
like
a
furnace
خدایا
یار
من
کی
برمیگرده
My
God,
when
will
my
beloved
return?
آخه
این
از
خداوندی
به
دوره
Surely,
this
is
not
befitting
of
God's
will
هوا
تاره
چراغم
سوت
و
کوره
The
air
is
dark,
my
lamp
is
flickering
تنم
داره
میسوزه
مثل
کوره
My
body
is
burning
like
a
furnace
خدایا
یار
من
کی
برمیگرده
My
God,
when
will
my
beloved
return?
آخه
این
از
خداوندی
به
دوره
Surely,
this
is
not
befitting
of
God's
will
چه
کجدار
و
مریضی
دارم
امشب
How
ill
and
twisted
I
feel
tonight
چه
درد
نالهخیزی
دارم
امشب
What
a
sorrowful
pain
I
bear
tonight
خدایا
این
حبیــبه
یا
طبیــبه
My
God,
is
this
my
beloved
or
a
healer?
چه
مهمون
عزیزی
دارم
امشب
What
a
dear
guest
I
have
tonight
خدایا
این
حبیــبه
یا
طبیــبه
My
God,
is
this
my
beloved
or
a
healer?
چه
مهمون
عزیزی
دارم
امشب
What
a
dear
guest
I
have
tonight
بازم
آفتاب
غروب
کرد
و
شب
اومد
Once
again,
the
sun
has
set
and
the
night
has
come
به
جون
خستهام
بازم
تب
اومد
My
dear,
I
am
tired,
and
a
fever
has
returned
بازم
از
لاله
خونین
قلبم
Once
again,
from
the
bloody
tulip
that
is
my
heart
خدایا
بانگ
یارب
یارب
اومد
My
God,
a
plea
for
"Oh
Lord,
Oh
Lord"
has
arisen
شب
اومد
باز
شب
اومد
باز
شب
اومد
The
night
has
come,
the
night
has
come,
the
night
has
come
again
به
جون
خستهام
باز
هم
تب
اومد
My
dear,
I
am
tired,
and
a
fever
has
returned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.