Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ببین
، ببین,
این
گریه
ی
یه
مرده
Взгляни,
взгляни,
это
плач
мужчины,
مردی
که
گریه
هاش
ظهور
درده
Мужчины,
чьи
слезы
— проявление
боли.
ببین
، ببین
، این
آخرین
صدای
این
بی
صدا
Взгляни,
взгляни,
это
последний
крик
безмолвного,
شبخون
کوچه
گرده
Ночной
налет
окружает
переулок.
قلب
پاییزیه
من
باغ
دلواپسیه
Мое
осеннее
сердце
— сад
тревоги,
خوندنم
ترانه
نیست,
هق
هق
بی
کسیه
Мое
пение
— не
песня,
а
рыдания
одиночества.
شب
من
با
سفر
تو,
شب
بیداد
و
عذابه
Моя
ночь
с
твоим
уходом
— ночь
тирании
и
мучений,
تو
نباشی
موندنه
من,
مثله
پرواز
تو
خوابه
Без
тебя
мое
пребывание
здесь
— как
полет
во
сне.
مـــــــــــــــــــــرگ
غرورمو
ببیــــــــــــــــــــــن
Взгляни
на
смерть
моей
гордости,
زوال
غمگین
شعر
و
شکوفه
و
نوره
Упадок
печальной
поэзии,
цветов
и
света.
زوال
قلــــــــــــــــــبمو
ببیــــــــــــــــــــــــــن
Взгляни
на
гибель
моего
сердца,
تنها
تو
می
بینی,
چشمه,
شب
و
زمین
کوره
Только
ты
видишь,
как
источник,
ночь
и
земля
горят.
تو
نباشی
کی
با
اشکم
فال
خوب
و
بد
بگیره
؟
Если
тебя
нет,
кто
по
моим
слезам
будет
гадать?
کی
منو
از
سایه
های
این
شب
ممتد
بگیره
؟
Кто
вырвет
меня
из
теней
этой
бесконечной
ночи?
بی
تو
با
این
در
به
در,
هق
هق
شب
گریه
هاست
Без
тебя,
с
этой
болью,
рыдания
ночи
— это
плач,
مرد
غمگینه
صدا,
بی
تو
مرد
بی
صداست
Печальный
мужчина
безмолвствует,
без
тебя
он
— немой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.