Текст и перевод песни Dariush - Zendooni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زندونی
وقتیکه
دل
تنگه
فایدهاش
چیه
آزادی
My
dear,
when
my
heart
is
heavy,
what
use
is
freedom?
زندگی
زندونه
وقتینباشه
شادی
Life
is
a
prison
when
there
is
no
joy.
آدم
که
غمگینه
دنیا
براش
زندونه
When
one
is
sorrowful,
the
world
is
a
prison.
مابین
صد
ملیون
بازم
تنهامیمونه
Even
among
a
hundred
million,
one
can
still
be
lonely.
دنیای
زندونی
دیواره
The
world
of
the
prisoner
is
the
wall,
زندونی
از
دیوار
بیزاره
And
the
prisoner
abhors
the
wall.
پرنده
کهبالش
میسوزه
When
a
bird's
wings
are
burned,
دل
غم
به
حالش
میسوزه
My
heart
grieves
for
it,
آخه
مرگه
واسهاش
رهایی
For
death
is
its
only
release.
پرنده
کهبالش
میسوزه
When
a
bird's
wings
are
burned,
آدمی
که
شادی
نداره
A
man
who
has
no
joy,
به
خدا
آزادی
نداره
My
dearest,
has
no
freedom.
میکنه
زندگیش
روزندون
He
turns
his
life
into
a
dungeon,
آدمی
که
شادی
نداره
A
man
who
has
no
joy.
دنیای
زندونی
دیواره
The
world
of
the
prisoner
is
the
wall,
زندونی
از
دیواربیزاره
And
the
prisoner
abhors
the
wall.
پرنده
که
بالش
میسوزه
When
a
bird's
wings
are
burned,
دل
غم
به
حالش
میسوزه
My
heart
grieves
for
it,
آخه
مرگهواسهاش
رهایی
For
death
is
its
only
release.
پرنده
که
بالش
میسوزه
When
a
bird's
wings
are
burned,
آدمی
که
میشه
شماره
A
man
who
becomes
a
number
روی
یه
عکسبیقواره
On
a
photograph,
framed,
دیگه
آخه
کجا
میتونه
Where
else
can
he
find
سری
بین
سرها
در
آره
A
place
among
the
living?
دنیای
زندونیدیواره
The
world
of
the
prisoner
is
the
wall,
زندونی
از
دیوار
بیزاره
And
the
prisoner
abhors
the
wall.
هوای
قفس
کشنده
The
air
in
the
cage
is
stifling,
بیرون
پر
ازدرنده
The
outside
world
is
full
of
predators.
کجـــــا
بره
پرنده
Where
can
the
bird
go?
دنیای
زندونی
دیواره
The
world
of
the
prisoner
is
the
wall,
زندونی
از
دیواربیزاره
And
the
prisoner
abhors
the
wall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.