Dat Boi Vic - The Ant That Was Wise - перевод текста песни на немецкий

The Ant That Was Wise - Dat Boi Vicперевод на немецкий




The Ant That Was Wise
Die Ameise, die weise war
The ant is wiser than the professor
Die Ameise ist weiser als der Professor
Another lecture
Eine weitere Vorlesung
I push
Ich fahre
The Tesla
Den Tesla
Though the Nawfside
Durch die Nordseite
Where a hand gesture
Wo eine Handbewegung
Could get you buried deeper than treasure
Dich tiefer begraben könnte als einen Schatz
Smoking on pressure
Rauche den Druck
I wrote a letter
Ich schrieb einen Brief
To the lost youth
An die verlorene Jugend
Hoping for better
In der Hoffnung auf bessere
And brighter days
Und hellere Tage
The fireman who tried to fight the blaze
Der Feuerwehrmann, der versuchte, das Feuer zu bekämpfen
But couldn't save the family inside
Aber die Familie darin nicht retten konnte
Life's like a maze
Das Leben ist wie ein Labyrinth
A old head who's twice my age
Ein alter Mann, doppelt so alt wie ich
Told me to write my page
Sagte mir, ich solle meine Seite schreiben
And tell me own story
Und meine eigene Geschichte erzählen
Before my times up
Bevor meine Zeit abgelaufen ist
And they swipe my grave
Und sie mein Grab einebnen
Sometimes the truth is wilder than fiction
Manchmal ist die Wahrheit wilder als die Fiktion
Scientists predicting
Wissenschaftler sagen voraus
Winds are twisting
Winde drehen sich
Hurricanes hitting
Hurrikane treffen auf
Buildings are flipping
Gebäude stürzen ein
The religious man say it's revelations
Der religiöse Mann sagt, es sind Offenbarungen
The native nations
Die indigenen Nationen
On the reservations
In den Reservaten
Still fighting for medications
Kämpfen immer noch für Medikamente
Infiltrations
Unterwanderungen
Niggas is agents
Niggas sind Agenten
Sent in by police stations
Von Polizeistationen eingeschickt
Faking
Täuschen vor
Muslims eating bacon
Muslime, die Speck essen
In the organization
In der Organisation
Feds sent Tommy to clap the minister
Die Bullen schickten Tommy, um den Minister zu erledigen
But knowledge changed his temperature
Aber Wissen veränderte seine Temperatur
Found a new a path
Fand einen neuen Weg
The light just enters ya
Das Licht dringt einfach in dich ein
The world has gone mad
Die Welt ist verrückt geworden
A good kid who took the wrong path
Ein guter Junge, der den falschen Weg einschlug
Without a strong dad
Ohne einen starken Vater
Beautiful black kids have gone bad
Wunderschöne schwarze Kinder sind schlecht geworden
When Dr Ben passed
Als Dr. Ben starb
His book collection was his last gift
War seine Büchersammlung sein letztes Geschenk
When we lose a elder
Wenn wir einen Älteren verlieren
It's beauty
Ist es Schönheit
But it's a sad shift
Aber es ist eine traurige Veränderung
Like the library of Alexandria
Wie die Bibliothek von Alexandria
Lots of knowledge lost
Viel Wissen ging verloren
Pseudo scholars
Pseudo-Gelehrte
Twisting the teachings
Verdrehen die Lehren
Making the knowledge false
Machen das Wissen falsch
Eat to live
Iss, um zu leben
Parents need knowledge
Eltern brauchen Wissen
So they can teach the kid
Damit sie das Kind lehren können
Keep the sig
Behalte die Knarre
Cuz it ain't all sweet
Denn es ist nicht alles süß
Niggas will eat ya fridge
Niggas werden deinen Kühlschrank leer essen
Every brother ain't ya brother
Nicht jeder Bruder ist dein Bruder
Every sister ain't ya sis
Nicht jede Schwester ist deine Schwester
Jealous looks
Eifersüchtige Blicke
Reveal their intentions
Enthüllen ihre Absichten
Spirits who overtook
Geister, die übernommen wurden
By the devil
Vom Teufel
Dark clouds around the ghetto
Dunkle Wolken um das Ghetto
Addicted to my bad ways
Süchtig nach meinen schlechten Angewohnheiten
It's hard for me to let go
Es ist schwer für mich, loszulassen
I'd rather blame somebody else
Ich schiebe die Schuld lieber auf jemand anderen
Besides myself
Anstatt auf mich selbst
Scared of dealing with my own shadow
Habe Angst, mich mit meinem eigenen Schatten auseinanderzusetzen
Cuz maybe I need help
Denn vielleicht brauche ich Hilfe
Maybe I'm depressed
Vielleicht bin ich deprimiert
And I'm stressed
Und ich bin gestresst
And I wanna cry
Und ich möchte weinen
I'm obsessed with death
Ich bin besessen vom Tod
Cuz all my niggas left
Weil alle meine Niggas gegangen sind
I'm scared to die
Ich habe Angst zu sterben
Old head niggas who never left the block
Alte Niggas, die den Block nie verlassen haben
Since they was ten
Seit sie zehn waren
Went to the pen
Gingen ins Gefängnis
Did fifteen
Saßen fünfzehn Jahre
Back in the block again
Wieder zurück im Block
Can't even move to the next section
Können nicht einmal in den nächsten Abschnitt ziehen
Or else they gettin clapped
Sonst werden sie erledigt
Gang ties limit you to this area
Gang-Bindungen beschränken dich auf dieses Gebiet
Where niggas is trapped
Wo Niggas gefangen sind
But look at the ant
Aber sieh dir die Ameise an
The ant has traveled all around the globe
Die Ameise ist um den ganzen Globus gereist
The ant is wiser than the professor
Die Ameise ist weiser als der Professor
Another story told
Eine weitere Geschichte erzählt





Авторы: Frank Grimes, Victor Frazier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.