RAZOR - Daughtryперевод на немецкий




RAZOR
RAZOR
Into the wreckage of the storm
In die Trümmer des Sturms
Where bodies are bruised and hearts are torn
Wo Körper verletzt und Herzen zerrissen sind
Pain is just a breath away
Schmerz ist nur ein Atemzug entfernt
I never had a chance to say
Ich hatte nie die Chance, dir zu sagen
'Cause I was in denial, now I'm on trial
Denn ich habe es verleugnet, jetzt stehe ich vor Gericht
For everything
Für alles
And now you got your way, you made me bleed
Und jetzt hast du deinen Willen bekommen, du hast mich bluten lassen
Your words became the blade, you cut me deep
Deine Worte wurden zur Klinge, du hast mich tief geschnitten
And all of my mistakes, too blind to see
Und all meine Fehler, zu blind, um sie zu sehen
They're taking me beyond my disbelief
Sie führen mich über meinen Unglauben hinaus
You cut me like a razor
Du schneidest mich wie eine Rasierklinge
Cut me like a razor, oh
Schneidest mich wie eine Rasierklinge, oh
Cut me like a razor
Schneidest mich wie eine Rasierklinge
And now you're gone
Und jetzt bist du weg
'Cause I have been down this road before
Denn ich war schon einmal auf diesem Weg
It's too familiar
Es ist mir zu vertraut
And all of the things that I ignore
Und all die Dinge, die ich ignoriere
Haunt me forever
Verfolgen mich für immer
I guess it had to come from you
Ich schätze, es musste von dir kommen
'Cause nothing hurts like the truth
Denn nichts tut so weh wie die Wahrheit
And now you got your way, you made me bleed
Und jetzt hast du deinen Willen bekommen, du hast mich bluten lassen
Your words became the blade, you cut me deep
Deine Worte wurden zur Klinge, du hast mich tief geschnitten
And all of my mistakes, too blind to see
Und all meine Fehler, zu blind, um sie zu sehen
They're taking me beyond my disbelief
Sie führen mich über meinen Unglauben hinaus
You cut me like a razor (cut me like a razor)
Du schneidest mich wie eine Rasierklinge (schneidest mich wie eine Rasierklinge)
Cut me like a razor, oh
Schneidest mich wie eine Rasierklinge, oh
Cut me like a razor (cut me like a razor)
Schneidest mich wie eine Rasierklinge (schneidest mich wie eine Rasierklinge)
And now you're gone, yeah
Und jetzt bist du weg, ja
These are the days of letting go
Dies sind die Tage des Loslassens
These are the days of letting go, oh
Dies sind die Tage des Loslassens, oh
I guess it had to come from you
Ich schätze, es musste von dir kommen
But nothing hurts like the truth
Aber nichts tut so weh wie die Wahrheit
These are the days of letting go, oh
Dies sind die Tage des Loslassens, oh
And now you got your way, you made me bleed
Und jetzt hast du deinen Willen bekommen, du hast mich bluten lassen
Your words became the blade, you cut me deep
Deine Worte wurden zur Klinge, du hast mich tief geschnitten
And all of my mistakes, too blind to see
Und all meine Fehler, zu blind, um sie zu sehen
They're taking me beyond my disbelief
Sie führen mich über meinen Unglauben hinaus
You cut me like a razor (cut me like a razor)
Du schneidest mich wie eine Rasierklinge (schneidest mich wie eine Rasierklinge)
Cut me like a razor, oh
Schneidest mich wie eine Rasierklinge, oh
Cut me like a razor (cut me like a razor)
Schneidest mich wie eine Rasierklinge (schneidest mich wie eine Rasierklinge)
And now you're gone, yeah
Und jetzt bist du weg, ja
These are the days of letting go (oh-oh-oh)
Dies sind die Tage des Loslassens (oh-oh-oh)
These are the days of letting go (oh-oh-oh)
Dies sind die Tage des Loslassens (oh-oh-oh)
These are the days of letting go (oh-oh-oh)
Dies sind die Tage des Loslassens (oh-oh-oh)
These are the days of letting go, yeah!
Dies sind die Tage des Loslassens, ja!
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah





Авторы: Martin H Frederiksen, Scott C. Stevens, Christopher A Daughtry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.