Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Small Things (Big Things One Day Come)
Aus kleinen Dingen (kommen eines Tages große Dinge)
At
sixteen
she
quit
high
school
to
make
her
fortune
in
the
promised
land
Mit
sechzehn
verließ
sie
die
High
School,
um
ihr
Glück
im
gelobten
Land
zu
machen
She
got
a
job
behind
the
counter
in
an
all-night
hamburger
stand
Sie
bekam
einen
Job
hinter
der
Theke
in
einem
rund
um
die
Uhr
geöffneten
Hamburgerstand
She
wrote
faithfully
home
to
mama,
"Now
mama,
don't
you
worry
none
Sie
schrieb
treu
nach
Hause
an
Mama:
"Nun
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come"
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge"
It
was
late
one
Friday,
he
pulled
in
out
of
the
dark
Es
war
spät
an
einem
Freitag,
er
kam
aus
der
Dunkelheit
angefahren
He
was
tall
and
handsome,
first
she
took
his
order
then
she
took
his
heart
Er
war
groß
und
gutaussehend,
zuerst
nahm
sie
seine
Bestellung
auf,
dann
nahm
sie
sein
Herz
They
bought
a
house
up
on
the
hillside
where
little
feet
would
soon
run
Sie
kauften
ein
Haus
oben
am
Hang,
wo
bald
kleine
Füße
laufen
würden
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
Oh,
but
love
was
fleeting
Oh,
aber
die
Liebe
war
flüchtig
It's
sad
but
it's
true
Es
ist
traurig,
aber
es
ist
wahr
When
your
heart
is
bleeding
Wenn
dein
Herz
blutet
You
don't
want
to
hear
the
news
Willst
du
die
Neuigkeiten
nicht
hören
She
packed
her
bags
and
went
to
Wyoming
with
real
estate
man
Sie
packte
ihre
Koffer
und
ging
nach
Wyoming
mit
einem
Immobilienmakler
She
drove
down
to
Tampa
in
an
Eldorado
Grand
Sie
fuhr
runter
nach
Tampa
in
einem
Eldorado
Grand
She
wrote
back,
"Dear
mama,
life
is
just
heaven
in
the
sun
Sie
schrieb
zurück:
"Liebe
Mama,
das
Leben
ist
einfach
der
Himmel
unter
der
Sonne
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come"
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge"
Well,
she
shot
him
dead
Nun,
sie
erschoss
ihn
On
a
sunny
Florida
road
Auf
einer
sonnigen
Straße
in
Florida
When
they
caught
her
all
she
said
Als
sie
sie
fassten,
sagte
sie
nur
Was
she
couldn't
stand
the
way
he
drove
Dass
sie
seine
Fahrweise
nicht
ertragen
konnte
Back
home,
lonesome
Johnny
waits
for
his
baby's
parole
Zurück
zu
Hause
wartet
der
einsame
Johnny
auf
die
Bewährung
seiner
Liebsten
He
waits
high
on
the
hillside
where
the
Wyoming
River
flows
Er
wartet
hoch
oben
am
Hang,
wo
der
Wyoming
River
fließt
At
his
feet
and
almost
grown
now,
a
blue-eyed
daughter
and
a
handsome
son
Zu
seinen
Füßen
und
jetzt
fast
erwachsen,
eine
blauäugige
Tochter
und
ein
hübscher
Sohn
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
Well,
from
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Nun,
aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
From
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
Yeah,
from
small
things,
mama,
big
things
one
day
come
Ja,
aus
kleinen
Dingen,
Mama,
kommen
eines
Tages
große
Dinge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce Springsteen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.