Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
o
que
se
perdeu
na
tua
vida
Ich
weiß
nicht,
was
in
deinem
Leben
verloren
ging
Mas
eu
sei
que
o
senhor
é
poderoso
pra
trazer
de
volta
Aber
ich
weiß,
dass
der
Herr
mächtig
ist,
es
zurückzubringen
Se
você
crê
que
o
Deus
da
restituição
Wenn
du
glaubst,
dass
der
Gott
der
Wiederherstellung
Está
aqui
nesse
lugar,
querido
Hier
an
diesem
Ort
ist,
meine
Liebe
Oh,
clame
a
ele,
meu
amado
Oh,
rufe
zu
ihm,
meine
Geliebte
Os
planos
que
foram
embora
Die
Pläne,
die
davongingen
O
sonho
que
se
perdeu
Der
Traum,
der
verloren
war
O
que
era
festa
e
agora
Was
ein
Fest
war
und
jetzt
É
luto
do
que
já
morreu
Trauer
über
das,
was
schon
gestorben
ist
Não
podes
pensar
que
este
é
o
teu
fim
Du
darfst
nicht
denken,
dass
dies
dein
Ende
ist
Não
é
o
que
Deus
planejou
Es
ist
nicht,
was
Gott
geplant
hat
Levante-se
do
chão
erga
um
clamor
Steh
vom
Boden
auf,
erhebe
ein
Gebet
Restitui
(diga)
Stell
wieder
her
(sag
es)
Eu
quero
de
volta
o
que
é
meu
Ich
will
zurück,
was
mir
gehört
E
põe
teu
azeite
em
minha
dor
Und
salbe
meinen
Schmerz
mit
deinem
Öl
Restitui
Stell
wieder
her
E
leva-me
às
águas
tranquilas
Und
führe
mich
zu
stillen
Wassern
E
refrigera
minh′alma,
restitui
Und
erfrische
meine
Seele,
stell
wieder
her
Seja
o
que
for
Was
es
auch
sei
Os
teus
sonhos,
os
teus
projetos
Deine
Träume,
deine
Pläne
A
tua
família,
o
teu
ministério
Deine
Familie,
deinen
Dienst
Seja
o
que
for
Was
es
auch
sei
Ele
é
poderoso
pra
restutir,
querido!
Er
ist
mächtig,
um
zurückzugeben,
meine
Liebe!
Se
você
crê,
oh,
cante
e
diga
Wenn
du
glaubst,
oh,
singe
und
sag
Os
planos
que
foram
embora
Die
Pläne,
die
davongingen
O
sonho
que
se
perdeu
Der
Traum,
der
verloren
war
O
que
era
festa
e
agora
Was
ein
Fest
war
und
jetzt
É
luto
do
que
já
morreu
Trauer
über
das,
was
schon
gestorben
ist
Não
podes
pensar
que
esse
é
teu
fim
Du
darfst
nicht
denken,
dass
dies
dein
Ende
ist
Não
é
o
Deus
planejou
Es
ist
nicht,
was
Gott
geplant
hat
Levante-se
do
chão,
erga
(oh,
cante!)
Steh
vom
Boden
auf,
erhebe
(oh,
singe!)
Restitui
Stell
wieder
her
Eu
quero
de
volta
o
que
é
meu
Ich
will
zurück,
was
mir
gehört
E
põe
teu
azeite
em
minha
dor
Und
salbe
meinen
Schmerz
mit
deinem
Öl
Restitui
(leva-me)
Stell
wieder
her
(führe
mich)
E
leva-me
às
águas
(oh,
lava-me
senhor)
Und
bringe
mich
zu
den
Wassern
(oh,
reinige
mich,
Herr)
Lava-me,
yeah
Reinige
mich,
yeah
E
refrigera
(e
diga,
e
o
tempo
que
roubado
foi!)
Und
erfrische
(und
sag,
und
die
Zeit,
die
gestohlen
war!)
E
o
tempo
que
roubado
foi
não
poderá
se
comparar
Und
die
Zeit,
die
gestohlen
war,
wird
nicht
verglichen
werden
können
A
tudo
aquilo
que
o
senhor
tem
preparado
ao
que
clamar
Mit
all
dem,
was
der
Herr
für
diejenigen
bereitet
hat,
die
rufen
Creia
porque
o
poder
de
um
clamor
pode
ressuscitar
Glaube,
denn
die
Kraft
eines
Gebets
kann
auferwecken
Restitui
Stell
wieder
her
Eu
quero
de
volta
(peça,
peça)
Ich
will
zurück
(bitte,
bitte)
E
põe
teu
azeite
(oh,
senhor)
Und
salbe
(oh,
Herr)
Restitui
Stell
wieder
her
E
leva-me
às
águas,
yeah
Und
bringe
mich
zu
den
Wassern,
yeah
Lava-me,
senhor
Reinige
mich,
Herr
E
refrigera
minh'alma
Und
erfrische
meine
Seele
Restitui
Stell
wieder
her
Eu
quero
de
volta
o
que
é
meu
Ich
will
zurück,
was
mir
gehört
Sara,
sara-me
Heile,
heile
mich
(E
põe
teu
azeite
em
minha
dor)
(Und
salbe
meinen
Schmerz
mit
deinem
Öl)
Ele
é
poderoso,
querido,
pra
fazer
na
tua
vida
Er
ist
mächtig,
meine
Liebe,
um
in
deinem
Leben
zu
tun
Muito
mais
do
que
você
sonha
Viel
mehr,
als
du
dir
erträumst
Muito
mais
do
que
você
espera
Viel
mehr,
als
du
erwartest
Muito
mais
do
que
os
teus
olhos
estão
vendo,
querido
Viel
mehr,
als
deine
Augen
sehen,
meine
Liebe
Ele
é
poderoso
pra
fazer
infinitamente
mais,
yeah
Er
ist
mächtig,
um
unendlich
viel
mehr
zu
tun,
yeah
Quero
que
você
levante
as
suas
mãos
assim,
meu
amado
Ich
will,
dass
du
deine
Hände
so
erhebst,
meine
Geliebte
Yeah,
diga
comigo:
E
o
tempo
que
roubado
foi
Yeah,
sag
mit
mir:
Und
die
Zeit,
die
gestohlen
war
E
o
tempo
que
(roubado
foi)
não
poderá
se
comparar
Und
die
Zeit,
die
(gestohlen
war)
wird
nicht
verglichen
werden
können
A
tudo
aquilo
que
o
senhor
tem
preparado
ao
que
clamar
Mit
all
dem,
was
der
Herr
für
diejenigen
bereitet
hat,
die
rufen
Creia
porque
o
poder
(de
um
clamor)
pode
ressuscitar
Glaube,
denn
die
Kraft
(eines
Gebets)
kann
auferwecken
Levante
a
sua
voz,
diga
Erhebe
deine
Stimme,
sag
Restitui
(cante,
querido)
Stell
wieder
her
(singe,
meine
Liebe)
Eu
quero
de
volta
o
que
é
meu
Ich
will
zurück,
was
mir
gehört
E
põe
teu
azeite
em
minha
dor
Und
salbe
meinen
Schmerz
mit
deinem
Öl
Restitui
(leva-me)
Stell
wieder
her
(führe
mich)
E
leva-me
às
águas
tranquilas
Und
bringe
mich
zu
stillen
Wassern
Lava-me,
senhor
Reinige
mich,
Herr
E
refrigera
minh′alma,
restitui
Und
erfrische
meine
Seele,
stell
wieder
her
Eu
não
sei
quantos
aqui
precisam,
querido
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
hier
es
brauchen,
meine
Liebe
Mas
eu
creio
da
restituição
está
neste
lugar
Aber
ich
glaube,
die
Wiederherstellung
ist
an
diesem
Ort
Quantos
creem
que
o
Deus
da
restituição
está
aqui,
querido?
Wie
viele
glauben,
dass
der
Gott
der
Wiederherstellung
hier
ist,
meine
Liebe?
Se
você
crê,
levante
as
suas
mãos,
meu
amado
Wenn
du
glaubst,
erhebe
deine
Hände,
meine
Geliebte
Levante
as
suas
mãos
e
comece
a
clamar
a
ele,
querido
Erhebe
deine
Hände
und
beginne,
zu
ihm
zu
rufen,
meine
Liebe
Comece
a
clamar,
levante
o
clamor
nesse
lugar
Beginne
zu
rufen,
erhebe
das
Gebet
an
diesem
Ort
Porque
ele
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais
na
tua
vida
Denn
er
ist
mächtig,
um
viel
mehr
in
deinem
Leben
zu
tun
Do
que
você
sonha,
do
que
você
pensa,
do
que
você
imagina
Als
du
träumst,
als
du
denkst,
als
du
dir
vorstellst
Se
você
crê,
estenda
a
tua
mão
comigo,
vamos
declarar,
oh
Wenn
du
glaubst,
strecke
deine
Hand
mit
mir
aus,
lasst
uns
bekennen,
oh
Que
ele
é
poderoso
pra
fazer
infinitamente
mais
Dass
er
mächtig
ist,
unendlich
viel
mehr
zu
tun
Yeah,
diga
comigo,
cante
Yeah,
sag
mit
mir,
singe
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais
Gott
ist
mächtig,
viel
mehr
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais
Gott
ist
mächtig,
viel
mehr
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
(diga)
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
(sage)
Deus
é
poderoso
pra
fazer
(na
tua
vida)
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
(in
deinem
Leben)
Deus
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais
Gott
ist
mächtig,
viel
mehr
zu
tun
No
teu
ministério,
creia
In
deinem
Dienst,
glaube
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais
Gott
ist
mächtig,
viel
mehr
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais
Gott
ist
mächtig,
viel
mehr
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
Gott
ist
mächtig,
zu
tun
Deus
é
poderoso
pra
fazer
muito
mais,
yeah
yeah
Gott
ist
mächtig,
viel
mehr
zu
tun,
yeah
yeah
Ele
vai
fazer,
ele
vai
fazer
Er
wird
tun,
er
wird
tun
Ele
vai
fazer
na
tua
vida
muito
mais
Er
wird
in
deinem
Leben
viel
mehr
tun
Muito,
muito
mais,
eu
creio
Viel,
viel
mehr,
ich
glaube
Yeah
yeah,
e
será
num
nîvel
maior
Yeah
yeah,
und
es
wird
in
größerem
Maßstab
sein
Daquilo
que
se
perdeu,
querido
Als
das,
was
verloren
ging,
meine
Liebe
Será
num
nîvel
muito
maior
do
que
se
perdeu
Es
wird
in
einem
viel
größeren
Maßstab
sein
als
das
Verlorene
Será
pelo
menos
sete
vezes
mais
Es
wird
mindestens
siebenmal
mehr
sein
O
legado
de
restituição
sobre
a
tua
vida
no
nome
de
Jesus
Das
Erbe
der
Wiederherstellung
über
deinem
Leben
im
Namen
Jesu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Da Silva, Davi Sacer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.