Текст и перевод песни David Gates - Strangers
See
the
couple
walking
by
Видишь
проходящую
мимо
парочку
You
can
tell
they've
lost
the
twinkle
in
their
eye
Ты
можешь
сказать,
что
они
потеряли
блеск
в
глазах.
There's
no
smiling
when
they
laugh
and
there's
no
tears
when
they
cry...
Нет
улыбки,
когда
они
смеются,
и
нет
слез,
когда
они
плачут...
Now
the
magic
is
all
gone
Теперь
волшебство
исчезло.
It
makes
you
wonder
what
their
lives
are
living
on
Это
заставляет
задуматься,
на
что
они
живут.
They
can
hardly
even
make
it
through
'till
dawn...
Они
едва
ли
доживут
до
рассвета...
Strangers!
- strangers!
- strangers
in
the
night!
Незнакомцы!
- незнакомцы!
- незнакомцы
в
ночи!
Hoping
ev'rything
will
turn
out
right
Надеюсь,
все
будет
хорошо.
There's
danger!
- danger
in
the
night!
Опасность!
- опасность
в
ночи!
You've
got
to
move
in
closer
to
the
light.
Ты
должен
двигаться
ближе
к
свету.
See
the
father
and
his
son
Посмотри
на
отца
и
его
сына.
From
a
distance
don't
it
seem
they're
having
fun
Издалека
не
кажется
ли
что
они
веселятся
But
just
a
little
closer
look
reveals
that
they're
having
none...
Но
при
ближайшем
рассмотрении
оказывается,
что
у
них
ничего
нет...
Neither
tries
to
understand
Никто
не
пытается
понять.
Both
ashamed
to
give
or
get
a
helping
hand
Оба
стыдятся
протянуть
или
получить
руку
помощи.
And
so
concerned
the
other
thinks
that
he's
a
man...
И
так
озабочен,
что
другой
думает,
что
он
мужчина...
Strangers!
- strangers!
- strangers
in
the
night!
Незнакомцы!
- незнакомцы!
- незнакомцы
в
ночи!
They're
hoping
ev'rything
will
turn
out
right
Они
надеются,
что
все
будет
хорошо.
There's
danger!
- danger
in
the
night!
Опасность!
- опасность
в
ночи!
You've
got
to
move
in
closer
to
the
light
Ты
должен
двигаться
ближе
к
свету.
Oh
please
help
all
the
strangers
in
the
night.
О,
пожалуйста,
помогите
всем
незнакомцам
в
ночи.
Though
the
answer
may
seem
clear
Хотя
ответ
может
показаться
очевидным.
It's
still
a
ways
to
go
to
get
from
there
to
here
Это
все
еще
путь,
чтобы
добраться
оттуда
сюда.
Just
remember
we're
all
strangers
now
to
someone
who's
near...
Просто
помни,
что
все
мы
теперь
чужие
для
того,
кто
рядом...
Choose
your
words
they're
all
like
keys
Выбирай
слова,
они
все
как
ключи.
That
open
doors
that
stand
between
the
you's
and
me's
Эти
открытые
двери,
что
стоят
между
тобой
и
мной.
Today
is
not
too
late
to
start
so
if
you
please...
Сегодня
еще
не
поздно
начать,
так
что,
пожалуйста...
Strangers!
- strangers!
- strangers
in
the
night!
Незнакомцы!
- незнакомцы!
- незнакомцы
в
ночи!
Hopin'
ev'rything
will
turn
out
right
Надеюсь,
все
будет
хорошо.
They're
strangers!
- strangers
to
the
light!
Они
чужие!
- чужие
свету!
Ya
got
to
move
in
closer
to
the
light
Ты
должен
подойти
поближе
к
свету
Oh
please
help
all
the
strangers
in
the
night.
О,
пожалуйста,
помогите
всем
незнакомцам
в
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ashworth Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.