Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Girls / Ah, Paree! / Buddy's Blues
Schöne Mädchen / Ah, Paree! / Buddy's Blues
Here
they
come,
those
beautiful
girls
Da
kommen
sie,
diese
wunderschönen
Mädchen
That's
what
we've
been
waiting
for
Das
ist
es,
worauf
wir
gewartet
haben
Nature
never
fashioned
Die
Natur
hat
nie
A
flower
so
fair
Eine
Blume
so
schön
geformt
No
rose
can
compare
Keine
Rose
kann
sich
vergleichen
Nothing
respectable
half
so
delectable
Nichts
Respektables
ist
halb
so
köstlich
Cheer
them
in
their
glory
Jubelt
ihnen
in
ihrer
Pracht
zu
Diamonds
and
pearls
Diamanten
und
Perlen
Dazzling
jewels
by
the
score
Schillernde
Juwelen
in
Hülle
und
Fülle
This
is
what
beauty
can
be
Das
ist
es,
was
Schönheit
sein
kann
Beauty
celestial,
the
best,
you'll
agree
Himmlische
Schönheit,
die
beste,
wie
du
zustimmen
wirst
All
for
you
Alles
für
dich
These
beautiful
girls!
Diese
wunderschönen
Mädchen!
I
have
seen
the
ruins
of
Rome
Ich
habe
die
Ruinen
von
Rom
gesehen
I've
been
in
the
igloos
of
Nome
Ich
war
in
den
Iglus
von
Nome
I
have
gone
to
Moscow,
it's
very
gay
Ich
bin
nach
Moskau
gereist,
es
ist
sehr
lustig
Well,
anyway,
on
the
first
of
May
Na
ja,
jedenfalls
am
ersten
Mai
I
have
seen
Rangoon
and
Soho
Ich
habe
Rangun
und
Soho
gesehen
And
I
like
them
more
than
so-so
Und
ich
mag
sie
mehr
als
nur
so
lala
But
when
there's
a
moon
Aber
wenn
der
Mond
scheint
Goodbye,
Rangoon
Auf
Wiedersehen,
Rangun
Hello,
Montmartre
Hallo,
Montmartre
Peking
has
rickshaws
Peking
hat
Rikschas
New
Orleans,
jazz
New
Orleans,
Jazz
But
ah,
Paree!
Aber
ah,
Paree!
Beirut
has
sunshine
Beirut
hat
Sonnenschein
That's
all
it
has
Das
ist
alles,
was
es
hat
But
ah,
Paree!
Aber
ah,
Paree!
Constantinople
has
Turkish
baths
Konstantinopel
hat
türkische
Bäder
And
Athens,
that
lovely
debris
Und
Athen,
diese
herrlichen
Trümmer
'Cause
Bath
may
have
a
spa
Denn
Bath
mag
ein
Spa
haben
But
for
ooh,
la
la
Aber
für
Ooh,
la
la
You
come
with
me
Kommst
du
mit
mir
Carlsbad
is
where
you're
cured
Karlsbad
ist,
wo
du
geheilt
wirst
After
you
have
turned
Nachdem
du
dich
gewendet
hast
Ah-ha-ha-ha-ha-ha
Paree!
Ah-ha-ha-ha-ha-ha
Paree!
I've
got
those
Ich
habe
diesen
"God,
why
don't
you
love
me?
"Gott,
warum
liebst
du
mich
nicht?
Oh
you
do?
I'll
see
you
later"
Oh,
du
tust
es?
Ich
sehe
dich
später"
That
"Long
as
you
ignore
me
Dieses
"Solange
du
mich
ignorierst
You're
the
only
thing
that
matters"
Bist
du
das
Einzige,
was
zählt"
The
"If
I'm
good
enough
for
you
Dieses
"Wenn
ich
gut
genug
für
dich
bin
You're
not
good
enough"
Bist
du
nicht
gut
genug"
And
"Thank
you
for
the
present
Und
"Danke
für
das
Geschenk
But
what's
wrong
with
it"
stuff
Aber
was
stimmt
damit
nicht?"
Zeug
Those
"Don't
come
any
closer
Diese
"Komm
mir
nicht
näher
'Cause
you
know
much
I
love
you"
feelings
Weil
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe"
Gefühle
Those
"Tell
me
that
you
love
me
Diese
"Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Oh,
you
did?
I
gotta
run
now"
blues
Oh,
hast
du?
Ich
muss
jetzt
gehen"
Blues
I've
got
those
"Whisper
how
I'm
better
than
I
think
Ich
habe
diesen
"Flüstere,
wie
viel
besser
ich
bin,
als
ich
denke
But
what
do
you
know?"
blues
Aber
was
weißt
du
schon?"
Blues
Blah,
blah,
blues
Bla,
bla,
Blues
The
"Why
do
you
keep
telling
me
I
stink
Dieses
"Warum
sagst
du
mir
immer
wieder,
dass
ich
stinke
When
I
adore
you?"
feelings
Wenn
ich
dich
doch
anbete?"
Gefühle
But
say
I'm
all
the
world
to
you
Aber
sag,
ich
bin
die
ganze
Welt
für
dich
You're
out
of
your
mind
Du
bist
nicht
bei
Verstand
I
know
there's
someone
else
Ich
weiß,
da
ist
jemand
anderes
And
I
could
kiss
your
behind
Und
ich
könnte
deinen
Hintern
küssen
Those
"You
say
I'm
terrific
Diese
"Du
sagst,
ich
bin
großartig
But
your
taste
was
always
rotten"
feelings
Aber
dein
Geschmack
war
schon
immer
mies"
Gefühle
Those
"Go
away;
I
need
you"
Dieses
"Geh
weg,
ich
brauche
dich"
"Come
to
me,
I'll
kill
ya"
"Komm
zu
mir,
ich
bring
dich
um"
"Darling,
I'll
do
anything
to
keep
you
with
me
till
ya
"Liebling,
ich
tue
alles,
um
dich
bei
mir
zu
behalten,
bis
du
Tell
me
that
you
love
me
Mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Oh,
you
did?
Now,
beat
it,
will
ya?"
blues
Oh,
hast
du?
Jetzt
hau
ab,
ja?"
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.