Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Druk My Vas
Drück Mich Fest
O,
die
liggies
het
geblink
en
die
glasies
het
geklink
Oh,
die
Lichter
haben
geblinkt
und
die
Gläschen
haben
geklungen
Ek
dans
toe
met
n
tannie
wat
van
talcum
powder
stink
Ich
tanzte
dann
mit
einer
Tante,
die
nach
Talkumpuder
stank
Sy
dra
'n
ring
van
goud,
en
sy
sê
sy
is
te
oud
Sie
trägt
einen
Ring
aus
Gold,
und
sie
sagt,
sie
sei
zu
alt
Maar
sy
vat
my
ommie
lyfn
en
sy
knyp
my
op
die
boud
Aber
sie
fasst
mich
um
die
Taille
und
sie
kneift
mich
in
den
Hintern
En
sy
sê
druk
my,
druk
my,
skattie
druk
my
vas
Und
sie
sagt:
Drück
mich,
drück
mich,
Schatz,
drück
mich
fest
Sy
sê
ek
lyk
so
handsome
met
my
spoggerige
das
Sie
sagt,
ich
sehe
so
fesch
aus
mit
meiner
schicken
Krawatte
En
ekke
druk
haar,
ek
druk
haar,
ekke
druk
haar
teen
my
bors
Und
ich
drücke
sie,
ich
drücke
sie,
ich
drücke
sie
an
meine
Brust
Want
die
liefde
is
soos
water
en
ek
is
baie
dors
Denn
die
Liebe
ist
wie
Wasser
und
ich
bin
sehr
durstig
On
sy
is
vuur
en
vlam,
sy
drink
net
coke
en
rum
Und
sie
ist
Feuer
und
Flamme,
sie
trinkt
nur
Cola
und
Rum
Ek
voel
asof
ek
vooruit
druk
in
die
Boegoeberg
se
skrum
Ich
fühle
mich,
als
ob
ich
im
Gedränge
von
Boegoeberg
vorwärts
drücke
Ons
dans
hieroor
die
vloer,
in
'n
saal
in
die
Karoo
Wir
tanzen
hier
über
den
Boden,
in
einem
Saal
in
der
Karoo
Ekke
voel
waar
sit
haar
corset,
en
sy
kyk
diep
in
my
oë
Ich
fühle,
wo
ihr
Korsett
sitzt,
und
sie
schaut
mir
tief
in
die
Augen
En
sy
se
druk
my,
druk
my,
skattie
druk
my
vas
Und
sie
sagt:
Drück
mich,
drück
mich,
Schatz,
drück
mich
fest
Sy
sê
ek
lyk
so
handsome
met
my
spoggerige
das
Sie
sagt,
ich
sehe
so
fesch
aus
mit
meiner
schicken
Krawatte
En
ek
druk
haar,
ekke
druk
haar,
ekke
druk
haar
teen
my
bors
Und
ich
drücke
sie,
ich
drücke
sie,
ich
drücke
sie
an
meine
Brust
Want
die
liefde
is
soos
water
en
ek
is
baie
dors
Denn
die
Liebe
ist
wie
Wasser
und
ich
bin
sehr
durstig
Sy
soen
my
voor
haar
deur,
sy
soen
my
nog
'n
keer
Sie
küsst
mich
vor
ihrer
Tür,
sie
küsst
mich
noch
einmal
Vir
die
liefde
was
ek
dom,
maar
ek't
gou
geleer
In
der
Liebe
war
ich
dumm,
aber
ich
habe
schnell
gelernt
Die
liggies
het
geblink
en
die
glasies
het
geklink
Die
Lichter
haben
geblinkt
und
die
Gläschen
haben
geklungen
Ek
dans
toe
met
'n
tannie
wat
van
talcum
powder
stink
Ich
tanzte
dann
mit
einer
Tante,
die
nach
Talkumpuder
stank
En
sy
sê
druk
my,
druk
my,
skattie
druk
my
vas
Und
sie
sagt:
Drück
mich,
drück
mich,
Schatz,
drück
mich
fest
Sy
sê
ek
lyk
so
handsome
met
my
spoggerige
das
Sie
sagt,
ich
sehe
so
fesch
aus
mit
meiner
schicken
Krawatte
En
ek
druk
haar,
ek
druk
haar,
man,
ek
druk
haar
teen
my
bors
Und
ich
drücke
sie,
ich
drücke
sie,
Mann,
ich
drücke
sie
an
meine
Brust
Want
die
liefde
is
soos
water
en
ek
is
baie
dors
Denn
die
Liebe
ist
wie
Wasser
und
ich
bin
sehr
durstig
O,
sy
druk
my,
sy
druk
my,
skattie
druk
my
vas
Oh,
sie
drückt
mich,
sie
drückt
mich,
Schatz,
drück
mich
fest
Sy
sê
ek
lyk
so
handsome
met
my
spoggerige
das
Sie
sagt,
ich
sehe
so
fesch
aus
mit
meiner
schicken
Krawatte
En
ek
druk
haar,
ekke
druk
haar,
ja,
ek
druk
haar
teen
my
bors
Und
ich
drücke
sie,
ich
drücke
sie,
ja,
ich
drücke
sie
an
meine
Brust
Want
die
liefde
is
soos
water
en
ek
is
baie
dors
Denn
die
Liebe
ist
wie
Wasser
und
ich
bin
sehr
durstig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.