Текст и перевод песни David Kramer - Hekke Van Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hekke Van Paradise
Врата рая
I'm
driving
through
this
facebrick
town
Я
еду
по
этому
городу,
залитому
солнцем,
My
radio
is
up,
but
the
window
is
down
Радио
орет,
но
окно
открыто.
I'm
listening
to
the
late
Jim
Reeves
Я
слушаю
старину
Джима
Ривза
In
my
nylon
jersey
with
the
raglan
sleeves
В
своей
нейлоновой
футболке
с
рукавами
реглан.
This
town,
this
town
is
like
a,
like
a
two
cent
piece
Этот
город,
этот
город
как,
как
двуцентовая
монета,
It's
got
a
coat
of
arms,
it's
got
a
wildebeest
У
него
есть
герб,
у
него
есть
антилопа
гну.
Like
a
clean
white
shirt
with
the
gold
cufflinks
Как
белоснежная
рубашка
с
золотыми
запонками,
It
looks
quite
clean,
but
the
armpits
stink
Выглядит
чистенько,
но
подмышки
воняют.
En
ek
vra
jou
mos
nice
И
я
спрашиваю
тебя,
милочка,
Ek
sê
hoekom,
blaf
daai
honde
by
die
hekke
van
paradise
Почему,
лаяют
эти
псы
у
врат
рая?
Got
a
twin-carb
vee-eight
in
this
jammy
that
I
drive
В
этой
моей
тачке
стоит
движок
V8
с
двумя
карбюраторами,
Ah
you
can
take
me
for
a
dice,
ah
you,
you
won't
survive
Ах,
можешь
рискнуть,
прокатиться
со
мной,
ах,
ты,
ты
не
выживешь.
Well
I
need
new
tyres
and
I
need
new
shocks
Нужны
новые
шины,
и
нужна
новая
подвеска,
And
I
need
to
phone
my
bokkie
И
нужно
позвонить
моей
цыпочке,
Gonna
phone
her
from
a
tickybox
Позвоню
ей
из
будки.
Ja,
she's
got
the
cutest
little
pair
of
legs
Да,
у
нее
самая
милая
пара
ножек,
She
shaves
them
clean
ah
till
they
look
like
ostrich
eggs
Она
бреет
их
начисто,
ах,
до
блеска,
как
страусиные
яйца.
And
at
night,
at
night
she
takes
her
teddy
bears
to
bed
И
ночью,
ночью
она
берет
своих
плюшевых
мишек
в
постель,
But
I
wonder
why
she
paints
her
toenails
red
Но
мне
интересно,
почему
она
красит
ногти
на
ногах
в
красный
цвет.
Ja,
this
is
where
I
spent
my
teens
Да,
здесь
я
провел
юность,
It's
a
dirty
little
town
that
the
council
cleans
Это
грязный
городишко,
который
моет
совет,
Got
orange
lights
Оранжевые
огни
Oh,
they
prick
the
dark
and
the
streets
are
wide
Ах,
они
пронзают
темноту,
и
улицы
широкие,
There's
always
room
to
park
Всегда
есть
место
припарковаться.
Ek
sê
hoekom
blaf
daai
honde
by
die
hekke
van
paradise
Я
говорю,
почему
эти
псы
лают
у
врат
рая,
Ek
sê
hoekom
blaf
daai
honne
ook
Я
говорю,
почему
эти
псы
тоже
лают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.