Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Experience - 2007 Remastered
Опыт - Ремастер 2007
I
learned
half
of
what
I
know
Половину
того,
что
я
знаю,
From
the
worst
teacher
goin'
Я
узнал
от
худшего
из
учителей,
That
school's
too
slow
Эта
школа
слишком
медленна,
An'
I
know
folks
И
я
знаю
людей,
Smart
ones
from
the
city
Умников
из
города,
Who
gone
and
made
a
life's
work
Которые
взялись
за
дело
всей
жизни,
And
a
decade
later
И
десять
лет
спустя,
They
still
do
it
shitty
Они
все
еще
делают
это
из
рук
вон
плохо,
That's
experience
for
ya
Вот
тебе
и
опыт,
Moves
kinda
slow
Движется
как-то
медленно,
You
get
off
the
bus
Ты
выходишь
из
автобуса,
The
same
guy
that
got
on
20
years
ago
А
там
тот
же
парень,
что
садился
20
лет
назад,
And
as
I
feel
it
И
как
я
это
чувствую,
Is
it
art
or
imitating?
Это
искусство
или
подражание?
'Cause
if
it's
art
Потому
что
если
это
искусство,
Then
all
my
life's
been
fingerpainting
Тогда
вся
моя
жизнь
— рисование
пальцами,
Had
my
best
luck,
though
Хотя
мне
больше
всего
везло
With
a
big
easel
С
большим
мольбертом.
I'd
rather
be
an
art
project,
babe
Я
бы
предпочел
быть
арт-проектом,
детка,
Than
just
weasel
out
with
wearin'
one
Чем
просто
выкрутиться,
надев
его,
And
come
to
suspect
the
whole
experience
И
начать
подозревать
весь
этот
опыт.
Experience,
I
think
I
understand
Опыт,
кажется,
я
понимаю,
Is
it
like
doin'
90
Это
как
ехать
90,
Her
top's
down
Ее
крыша
опущена,
An'
wind's
in
your
beer
can
А
ветер
задувает
в
твою
банку
пива,
That
single
moment
on
a
bungee
jump
То
единственное
мгновение
на
тарзанке,
You're
down
goin'
down
Ты
летишь
вниз,
You're
comin'
up
now
А
теперь
поднимаешься
вверх.
I
think
I
felt
that
before
Кажется,
я
это
уже
чувствовал,
It
was
kind
of
an
experience
Это
был
своего
рода
опыт,
One
shining
moment
lost
in
time
Одно
сияющее
мгновение,
потерянное
во
времени,
The
one
with
the
showroom
shine
То
самое,
с
блеском
выставочного
зала.
Well,
I'm
sorry
girl
Ну,
прости,
девочка,
Yes,
I'm
sorry
boy
Да,
прости,
парень,
But
I
feel
that
way
all
the
time
Но
я
чувствую
это
все
время,
Till
I
finally
made
it
Пока
я
наконец
не
добился
успеха,
Life
was
kinda
hit
or
miss
Жизнь
была
вроде
как
"пан
или
пропал",
But
after
I
made
it
Но
после
того,
как
я
добился
успеха,
Life
was
"Take
a
hit
of
this"
Жизнь
стала
"Затянись
этим",
And
I'd
love
to
talk
philosophy
И
я
бы
с
удовольствием
поговорил
о
философии,
But
I've
gotta
take
a
piss
Но
мне
нужно
отлить.
Man,
that
philosophy
runs
right
through
ya
Чувак,
эта
философия
проходит
прямо
сквозь
тебя,
Take
it
from
me
baby
Поверь
мне,
детка,
I've
got
experience
У
меня
есть
опыт.
Experience,
Do
I
understand
Опыт,
понимаю
ли
я?
Is
it
like
doin'
a
hundred
Это
как
ехать
сотку,
Her
top's
down
Ее
крыша
опущена,
An'
wind's
in
your
beer
can
А
ветер
задувает
в
твою
банку
пива,
That
single
moment,
babe,
on
a
bungee
jump
Тот
самый
момент,
детка,
на
тарзанке,
You're
down
goin'
down
Ты
летишь
вниз,
You're
comin'
up
now
А
теперь
поднимаешься
вверх,
Don't
look
down
Не
смотри
вниз,
That
special
moment
lost
in
time
Тот
особенный
момент,
потерянный
во
времени,
The
one
with
the
showroom
shine
Тот
самый,
с
блеском
выставочного
зала.
I'm
sorry
babe
Прости,
детка,
Yes,
I'm
sorry
babe
Да,
прости,
детка,
But
I
feel
that
way
all
the
time
Но
я
чувствую
это
все
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lee Roth, Terry Kilgore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.