Settlement - David Poeперевод на немецкий




Settlement
Einigung
Got a letter at the door
Bekam einen Brief an der Tür
It was the ending of the war
Es war das Ende des Krieges
Void of any sentiment
Frei von jeglichem Gefühl
Look at all the time she spent
Sieh dir all die Zeit an, die sie aufgewendet hat
She's as patient as a gun
Sie ist so geduldig wie eine Waffe
Getting the shine
Die ihren Glanz erhält
Against the sun
Gegen die Sonne
It's looking like
Es sieht so aus
The settlement is almost done
als ob die Einigung fast abgeschlossen ist
She says she's giving back her ring
Sie sagt, sie gibt ihren Ring zurück
Isn't keeping anything
Behält gar nichts
Hoping she remembers good
Ich hoffe, sie erinnert sich gut daran
What she never said she would
An das, wovon sie nie sagte, sie würde es tun
When she asked if he could change
Als sie fragte, ob ich mich ändern könnte
It never was quite the same
War es nie mehr ganz dasselbe
That's because
Das lag daran,
The settlement had been arranged
dass die Einigung bereits arrangiert war
She could never seem to tell
Sie konnte anscheinend nie erkennen
What he didn't want to let her feel
Was ich sie nicht fühlen lassen wollte
It's just as well
Es ist auch gut so
The settlement is in the mail
Die Einigung ist per Post unterwegs
Void of any sentiment
Frei von jeglichem Gefühl
Like he never had a friend
Als hätte ich nie einen Freund gehabt
Think of all the time you spent
Denk an all die Zeit, die du aufgewendet hast
Making rent
Um Miete zu zahlen
And miracles that came and went
Und Wunder, die kamen und gingen
And she's so fucked and beautiful
Und sie ist so kaputt und wunderschön





Авторы: David Poe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.