Текст и перевод песни David Soul - I drink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
drink
to
drive
away
Я
пью,
чтобы
прогнать
All
the
years
I
have
hated
Все
те
годы,
что
я
ненавидел,
The
ambitions
frustrated
Амбиции,
что
не
сбылись,
That
no
longer
survive
Что
больше
не
живут.
I
drink
day
after
day
Я
пью
день
за
днем,
To
the
chaos
behind
me
За
хаос
позади,
I
drink
to
remind
me
Я
пью,
чтобы
напомнить
себе,
That
I
still
am
alive
Что
я
все
еще
жив.
So
I
give
you
a
toast
Так
выпью
я
тост
To
the
endless
confusions
За
бесконечную
путаницу,
To
the
lies
and
illusions
За
ложь
и
иллюзии,
That
have
swallowed
my
life
Что
поглотили
мою
жизнь.
I
give
you
a
toast
Я
поднимаю
тост
To
the
wine
and
the
roses
За
вино
и
розы,
To
the
deadly
cirrhosis
За
смертельный
цирроз,
That
can
cut
like
a
knife
Что
режет,
как
нож.
I
drink
to
catch
a
gleam
Я
пью,
чтобы
поймать
проблеск
Of
the
love
we
degraded
Любви,
что
мы
растоптали,
Of
a
light
that
is
faded
Света,
что
угас,
Like
the
vanishing
moon
Словно
исчезающая
луна.
I
drink
as
in
a
dream
Я
пью,
как
во
сне,
To
my
waning
desires
За
мои
угасающие
желания,
To
the
passionate
fires
За
страстные
огни,
That
have
burnt
out
too
soon
Что
сгорели
слишком
рано.
Yes,
I
drink
and
I
drown
Да,
я
пью
и
тону
In
the
promise
you
made
me
В
обещаниях,
что
ты
мне
дала,
Of
the
times
you
betrayed
me
Во
временах,
когда
ты
меня
предала,
In
your
anger
and
spite
В
твоей
злости
и
ярости,
When
you
took
to
the
town
Когда
ты
уходила
в
город,
When
you
looked
for
the
action
Когда
ты
искала
развлечений,
When
you
took
satisfaction
Когда
ты
получала
удовольствие,
Like
a
whore
in
the
night!
Как
шлюха
в
ночи!
I
drink
to
make
believe
Я
пью,
чтобы
поверить,
That
my
life
is
worth
living
Что
моя
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
The
gods
are
forgiving
Что
боги
прощают
At
the
end
of
the
day
В
конце
дня.
I
drink
because
I
grieve
Я
пью,
потому
что
скорблю
For
the
dreams
when
we
started
По
мечтам,
с
которых
мы
начинали,
For
the
innocent
heart
По
невинному
сердцу,
Who
got
lost
on
the
way
Что
заблудилось
по
пути.
For
the
children
unborn
По
нерожденным
детям,
For
their
dead
phantom
faces
По
их
мертвым
призрачным
лицам,
For
our
sterile
embraces
По
нашим
бесплодным
объятиям
In
the
cool
of
our
bed
В
прохладе
нашей
постели.
Yes,
I
drink
and
I'm
born
Да,
я
пью
и
рождаюсь
заново
For
the
harvest
that
failed
За
неурожай,
For
the
ship
that
has
sailed
За
уплывший
корабль,
For
the
hope
that
is
dead!
За
умершую
надежду!
I
drink
to
find
a
place
Я
пью,
чтобы
найти
место,
Where
the
darkness
can
hide
me
Где
тьма
может
скрыть
меня,
To
the
terror
inside
me
От
ужаса
внутри
меня,
And
at
last
disappear
И
наконец
исчезнуть.
I
drink,
to
my
disgrace
Я
пью,
к
своему
позору,
Till
oblivion
claims
me
Пока
забвение
не
поглотит
меня,
Till
there's
nothing
that
shames
me
Пока
не
останется
ничего,
что
меня
постыдит,
Till
I'm
blind
to
my
fear
Пока
я
не
ослепну
от
страха.
Yes,
I
drink
till
I
burst
Да,
я
пью,
пока
не
лопну
In
my
own
degradation
В
собственной
деградации,
To
the
edge
of
damnation
На
краю
проклятия,
That
is
waiting
below
Что
ждет
внизу.
I
drink
with
a
thirst
Я
пью
с
жаждой,
That
destroys
and
depraves
me
Что
разрушает
и
развращает
меня,
It
engulfs
and
enslaves
me
Она
поглощает
и
порабощает
меня,
It
will
never
let
go
Она
никогда
не
отпустит.
I
drink
till
I'm
lost
Я
пью,
пока
не
потеряюсь,
And
sleep
is
my
hideout
И
сон
- мое
убежище,
Where
I
vomit
my
pride
out
Где
я
изрыгаю
свою
гордость,
Till
I'm
gasping
for
breath
Пока
не
задыхаюсь.
I
drink
to
count
the
cost
Я
пью,
чтобы
подсчитать
цену
Of
a
life
I
despair
for
Жизни,
которой
я
отчаиваюсь,
Till
God
hears
my
prayer
for
Пока
Бог
не
услышит
мою
молитву
о
The
compassion
of
death
Сострадании
смерти.
So
I
spit
out
my
bile
Так
я
изрыгаю
свою
желчь
For
the
gods
who
demean
us
На
богов,
что
унижают
нас,
For
the
silence
between
us
За
молчание
между
нами,
For
the
love
none
can
save
За
любовь,
которую
никто
не
может
спасти.
For
the
life
that
is
vile
За
жизнь,
что
мерзка,
For
a
soul
that
is
ailing
За
душу,
что
болит,
For
a
body
that's
failing
За
тело,
что
подводит,
As
it
heads
for
the
grave
Когда
оно
направляется
в
могилу.
I
drink
without
a
care
Я
пью,
не
заботясь
ни
о
чем,
I
drink
because
I
must
Я
пью,
потому
что
должен,
I
drink
to
my
despair
Я
пью
от
отчаяния,
I
drink
to
your
disgust
Я
пью
к
твоему
отвращению.
I
drink,
God
knows
I
drink
Я
пью,
видит
Бог,
я
пью,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz, Herbert Kretzmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.