Davina Michelle - Habanera - перевод текста песни на русский

Habanera - Davina Michelleперевод на русский




Habanera
Habanera
L'amour est un oiseau rebelle
Любовь как непокорная птица,
Que nul ne peut apprivoiser
Которую не приручишь никогда.
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
И тщетно взывать к ней, молиться,
S'il lui convient de refuser
Если ей вздумается отказать.
Rien n'y fait menace ou prière
Ни угрозы, ни мольбы не помогут,
L'un parle bien, l'autre se tait
Один говорит, другой молчит.
Et c'est l'autre que je préfère
Но тот, кто молчит, мне дороже,
Il n'a rien dit mais il me plaît
Он ничего не сказал, но мне так мил.
(L'amour est un oiseau rebelle)
(Любовь как непокорная птица)
L'amour (Que nul ne peut apprivoiser)
Любовь (Которую не приручишь никогда)
L'amour (Et c'est bien en vain qu'on l'appelle)
Любовь тщетно взывать к ней, молиться)
L'amour (S'il lui convient de refuser)
Любовь (Если ей вздумается отказать)
L'amour
Любовь
Love as I know has no idea
Любовь, как я знаю, не имеет понятия,
I will do anything to avoid
Что я сделаю все, чтобы избежать
It's fruit, it's hidden or forbidden
Ее плода, он скрыт или запретен,
When you find it, you may not enjoy
Когда ты его найдешь, он может тебе не понравиться.
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Si je t'aime, si je t'aime
Если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Love as you know knows very well
Любовь, как ты знаешь, прекрасно понимает,
You're doing everything to hold it tight
Что ты делаешь все, чтобы удержать ее.
It comes and stays, then leaves for days
Она приходит и остается, потом уходит на дни,
But if you keep it caged, it will not fly
Но если ты закроешь ее в клетке, она не взлетит.
Si tu ne m'aimes pas
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Если ты меня не любишь, я люблю тебя.
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!
Love as I know, won't love me back
Любовь, как я знаю, не полюбит меня в ответ,
I can't do anything to change its ways
Я ничего не могу сделать, чтобы изменить ее пути.
Mais si je t'aime, si je t'aime
Но если я люблю тебя, если я люблю тебя,
Si je t'aime
Если я люблю тебя,
Prends garde à toi
Берегись!





Авторы: Georges Bizet, Lawrence Welk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.