Davolee - Innocent - перевод текста песни на немецкий

Innocent - Davoleeперевод на немецкий




Innocent
Unschuldig
(A city in chaos, was place using life ammunition against people demonstrating in Lagos, Nigeria)
(Eine Stadt im Chaos, es wurde scharfe Munition gegen demonstrierende Menschen in Lagos, Nigeria, eingesetzt)
(Scolly Entertainment)
(Scolly Entertainment)
(Take a seat)
(Nimm Platz)
(Oka-a-y)
(Oka-a-y)
Ete mi fe soh kini kan
Mein Mund will etwas sagen
Go get your kush or your liquor
Hol dir dein Kush oder deinen Schnaps
You know fingers are not equal
Du weißt, die Finger sind nicht gleich lang
Na you f- up if you give up
Es ist dein Fehler, wenn du aufgibst
Ejo mi ko, my ten toes is all I gat
Nicht meine Schuld, meine zehn Zehen sind alles, was ich habe
So, I hustle to the moon and back
Also, ich rackere mich ab bis zum Mond und zurück
But, they said "I′m this, I'm that"
Aber, sie sagten: "Ich bin dies, ich bin das"
They say "my pepper o kin shey ata"
Sie sagen: "Meine Schärfe ist kein echter Pfeffer"
Loripe k′oma fimi gara
Damit sie mich nicht herausfordern
E go loud surpass Sukka Sound
Es wird laut sein, lauter als Sukka Sound
But, they said "I'm this, I'm that"
Aber, sie sagten: "Ich bin dies, ich bin das"
They say "my pepper o kin shey ata"
Sie sagen: "Meine Schärfe ist kein echter Pfeffer"
Mopol dey jealousy for my swag
Die Mopol [Mobile Polizei] ist neidisch auf meinen Swag
They say "na Yahoo, I dupe and scam", yeah
Sie sagen: "Das ist Yahoo [Internetbetrug], ich betrüge und scamme", yeah
But, they said "I′m this, I′m that"
Aber, sie sagten: "Ich bin dies, ich bin das"
They say "my pepper o kin shey ata"
Sie sagen: "Meine Schärfe ist kein echter Pfeffer"
We no get road, we no get light
Wir haben keine Straßen, wir haben kein Licht
The life wey we get, they wan take am, why?
Das Leben, das wir haben, wollen sie uns nehmen, warum?
But, they said "I'm this, I′m that"
Aber, sie sagten: "Ich bin dies, ich bin das"
They say "my pepper o kin shey ata", ah
Sie sagen: "Meine Schärfe ist kein echter Pfeffer", ah
Our government no send, they know they are not innocent
Unsere Regierung kümmert sich nicht, sie wissen, dass sie nicht unschuldig sind
Lekki Massacre for Toll Gate, till date, we no know who send dem
Lekki-Massaker am Toll Gate, bis heute wissen wir nicht, wer sie geschickt hat
Shey our mama innocent? (I no know oh)
Sind unsere Mütter unschuldig? (Ich weiß es nicht, oh)
Shey our papa innocent? (ayy, ayy)
Sind unsere Väter unschuldig? (ayy, ayy)
We dey protest peacefully for there before you send your suegbe
Wir haben dort friedlich protestiert, bevor ihr eure Nichtsnutze geschickt habt
My people dey kpeme, kpeme
Meine Leute sterben, sterben
Won k'owo je were, were
Sie veruntreuen Geld wie verrückt, verrückt
Everywhere dey red
Überall ist es rot
Makachukwu biko, rugged, rugged
Makachukwu [Gott] bitte, es ist hart, hart
My people dey kpeme, kpeme (ah)
Meine Leute sterben, sterben (ah)
Won k′owo je were, were
Sie veruntreuen Geld wie verrückt, verrückt
Democracy was not freedom, whenever we try to, eyin ibon
Demokratie war keine Freiheit, wann immer wir es versuchen, gibt es Schüsse
Many on my mind and I'ma say them
Vieles geht mir durch den Kopf und ich werde es sagen
If I say them, what you gon′ do to me?
Wenn ich es sage, was wirst du mir antun?
I know you might come through, you might come through to oppress me
Ich weiß, du könntest kommen, du könntest kommen, um mich zu unterdrücken
Well, I am use to it
Nun, ich bin daran gewöhnt
(Omo aya minja) omo aya minja gan for the nearest future
(Omo aya minja) [Sohn einer mutigen Mutter], sehr mutig für die nahe Zukunft
We don't deserve the things we're gettin′ joor
Wir verdienen die Dinge nicht, die wir bekommen, Mann
Give am belle, je kin gbo
Mach es laut, lass es mich hören
Open your ears, open your ears
Öffne deine Ohren, öffne deine Ohren
Mama say "malo di oni yeye"
Mama sagt: "Werde kein Narr"
If you go conquer heaven and earth
Selbst wenn du Himmel und Erde eroberst
Even your brothers go use your head oh
Werden selbst deine Brüder dich ausnutzen, oh
K′oma lodi oni yeye, so mama say "aye ti gb'ege"
Werde kein Narr, Mama sagt: "Die Welt ist trügerisch geworden"
Cool your temper, k′otun shey jeje
Beruhige dein Gemüt, sei wieder sanft
Jeko so'ra won di odi dere
Lass sie sich taub und stumm stellen
(Oka-a-y)
(Oka-a-y)
Our government no send, they know they are not innocent
Unsere Regierung kümmert sich nicht, sie wissen, dass sie nicht unschuldig sind
Lekki Massacre for Toll Gate, till date, we no know who send dem
Lekki-Massaker am Toll Gate, bis heute wissen wir nicht, wer sie geschickt hat
Shey our mama innocent? (I no know oh)
Sind unsere Mütter unschuldig? (Ich weiß es nicht, oh)
Shey our papa innocent? (ayy, ayy)
Sind unsere Väter unschuldig? (ayy, ayy)
Shey our mama innocent? (I no know oh)
Sind unsere Mütter unschuldig? (Ich weiß es nicht, oh)
Shey our papa innocent?
Sind unsere Väter unschuldig?
(Shoot)
(Schieß!)
(Let them shoot, let them shoot)
(Lasst sie schießen, lasst sie schießen)
My people dey kpeme, kpeme (no problem)
Meine Leute sterben, sterben (kein Problem)
Won k′owo je were, were (no problem)
Sie veruntreuen Geld wie verrückt, verrückt (kein Problem)
Democracy was not freedom, whenever we try to, eyin ibon (everyone sit down, sit down, sit down)
Demokratie war keine Freiheit, wann immer wir es versuchen, gibt es Schüsse (alle hinsetzen, hinsetzen, hinsetzen)
(No problem)
(Kein Problem)
(End SARS)
(End SARS)
(End SARS)
(End SARS)
(End SARS)
(End SARS)





Авторы: Shokoya Oluwasegun David “davolee”


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.