Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAVEYOURSOUL
СПАСИСВОЮДУШУ
If
I
held
my
head
down,
you'd
hold
it
up
for
me
Если
бы
я
опустил
голову,
ты
бы
поддержала
её
I
don't
need
another
page
just
to
write
my
new
story
Мне
не
нужна
новая
страница,
чтобы
написать
новую
историю
I
try
to
give
myself
some
faith
just
to
hold
up
my
glory
Я
пытаюсь
обрести
немного
веры,
чтобы
сохранить
свою
славу
My
personality
never
fit
in
categories
Моя
личность
никогда
не
вписывалась
в
категории
I
never
let
the
buzzkill
get
to
me,
never
did
it
startle
me
Я
никогда
не
позволял
пессимизму
добраться
до
меня,
он
никогда
меня
не
пугал
Just
like
how
I'm
constantly
tuning
up
on
my
artistry
Так
же,
как
я
постоянно
совершенствую
свое
мастерство
I
wipe
the
knife
off
of
my
back
and
you
could
never
target
me
Я
вытаскиваю
нож
из
спины,
и
ты
никогда
не
сможешь
поразить
меня
I'm
about
forgiveness
and
that
has
always
been
a
part
of
me
Я
за
прощение,
и
это
всегда
было
частью
меня
(for
freedom)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
свободы)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
(for
life)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
жизни)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
(for
death)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
смерти)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
(for
comfort)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
утешения)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
Evil
powers
beyond
your
comprehension
Злые
силы
за
пределами
твоего
понимания
Thinking
I
can
never
get
a
slice
of
attention
Думая,
что
я
никогда
не
смогу
получить
кусочек
внимания
Then
I
went
back
on
track
on
the
arcs
of
redemption
Потом
я
вернулся
на
путь
искупления
And
got
myself
a
mindset
to
get
rid
of
the
tension
И
настроил
себя
на
избавление
от
напряжения
I
never
want
to
be
the
face
of
an
intervention
Я
никогда
не
хотел
быть
лицом
вмешательства
Threw
out
toxic
shit
that
caused
a
suspension
Избавился
от
токсичного
дерьма,
которое
привело
к
отстранению
Never
craved
a
part
of
love
and
affection
Никогда
не
жаждал
любви
и
привязанности
Until
I
was
a
real
person
wanting
ascension
Пока
не
стал
настоящим
человеком,
желающим
вознесения
Never
really
got
the
deal
with
people
hating
me
Никогда
не
понимал,
почему
люди
ненавидят
меня
Until
I
realised,
that's
what
they
wanted
to
be
Пока
не
осознал,
что
это
то,
кем
они
хотели
быть
Creative
minds,
writing
down
all
the
time
Творческие
умы,
пишущие
все
время
Some
album
names
that
really
matched
a
sign
of
the
times
Некоторые
названия
альбомов,
которые
действительно
соответствовали
знаку
времени
It's
all
about
my
legacy,
blocking
out
the
remedy
Все
дело
в
моем
наследии,
блокируя
лекарство
Until
it
hit
my
brain,
ignited
parts
of
my
chemistry
Пока
это
не
ударило
мне
в
мозг,
зажигая
части
моей
химии
With
music
in
itself,
make
it
structured
like
a
recipe
С
музыкой
самой
по
себе,
сделай
ее
структурированной,
как
рецепт
When
it
comes
together
it
feels
like
a
type
of
ecstasy
Когда
все
складывается,
это
похоже
на
своего
рода
экстаз
(for
freedom)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
свободы)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
Save
on
your
soul,
now
Спаси
свою
душу,
сейчас
(for
life)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
жизни)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
You
gotta
save
on
my
soul
now
Ты
должна
спасти
мою
душу
сейчас
(for
death)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
смерти)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
Save
on
my
soul,
save
on
my
soul,
yeah
Спаси
мою
душу,
спаси
мою
душу,
да
(for
comfort)
save
on
your
soul,
can't
let
you
go
(ради
утешения)
спаси
свою
душу,
я
не
могу
отпустить
тебя
Save
on
your
soul,
save
on
your
soul
Спаси
свою
душу,
спаси
свою
душу
Different
jealousy,
flowing
like
a
melody
Разная
ревность,
текущая
как
мелодия
Handling
a
lot
of
critics
might
become
my
new
destiny
Работа
с
множеством
критиков
может
стать
моей
новой
судьбой
I'm
not
right
wing,
don't
discriminate
my
entities
Я
не
правый,
не
дискриминируй
мои
сущности
If
I
put
it
in
your
words
it's
scoring
up
a
penalty
Если
я
скажу
это
твоими
словами,
это
заработать
пенальти
I
wanna
pack
a
punch,
I'm
deciding
on
the
density
Я
хочу
нанести
удар,
я
решаю,
какой
силы
I
don't
wanna
hurt
nobody
killing
on
my
empathy
Я
не
хочу
никому
причинять
боль,
убивая
свою
эмпатию
Forgiveness
is
a
birth
right,
living
off
of
specialties
Прощение
- это
право
от
рождения,
живущее
за
счет
особенностей
I
would
try
to
do
it
but
in
ways
it
won't
affect
integrity
Я
бы
попытался
сделать
это,
но
так,
чтобы
это
не
повлияло
на
целостность
Elevated
status
going
to
extremities
Высокий
статус,
доходящий
до
крайностей
Keep
yourself
well,
don't
hurt
your
life
expectancy
Береги
себя,
не
укорачивай
свою
жизнь
Don't
stress,
keep
your
head
clear
of
complexity
Не
напрягайся,
избавь
свою
голову
от
сложностей
I
want
you
to
live
a
long
clear
life,
hand
in
heart
respectfully
Я
хочу,
чтобы
ты
прожила
долгую
ясную
жизнь,
от
всего
сердца,
с
уважением
I
keep
my
grudes
short,
respect
my
chance
of
brevity
Я
не
держу
обиду
долго,
уважаю
свою
краткость
Keep
the
guns
away,
we
don't
need
all
that
weaponry
Убери
оружие,
нам
не
нужно
все
это
оружие
Your
brain
is
worth
more
than
anything
Твой
мозг
стоит
больше
всего
на
свете
So
in
my
eyes,
treat
yourself
Так
что,
в
моих
глазах,
относись
к
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Powley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.