11 de Setembro - Dead Fishперевод на английский
Onze
de
Setembro,
1973
September
11th,
1973
Começa
o
experimento
The
experiment
begins
Do
que
hoje
chamamos
Of
what
we
now
call
Neoliberalismo
Neoliberalism
Melhor
um
ditador
que
alguém
da
esquerda
Better
a
dictator
than
someone
from
the
left
Pra
libertar
o
mercado
To
free
the
market
Aumenta
a
repressão
e
a
pobreza
Increases
repression
and
poverty
Reduz
seguridade
social
Reduces
social
security
"A
economia
é
o
método,
o
objetivo
é
mudar
a
alma"
"The
economy
is
the
method,
the
objective
is
to
change
the
soul"
Anos
80,
Reagan
e
Thatcher
The
80s,
Reagan
and
Thatcher
Estado
mínimo
posto
em
ação
Minimal
state
put
into
action
Força
jurídica
e
policial
Legal
and
police
force
Pra
garantir
os
lucros
To
guarantee
profits
Quem
quiser
que
corra
atrás
Whoever
wants
to,
run
after
it
Reduz
o
auxílio
do
governo
Reduces
government
assistance
Quando
o
assunto
é
povo
When
it
comes
to
the
people
Mas
segue
resguardando
as
empresas
But
continues
to
protect
companies
Com
a
benção
da
mão
invisível
With
the
blessing
of
the
invisible
hand
Quem
me
dera
ser
um
banco
If
only
I
were
a
bank
Pra
que
viessem
correndo
ao
meu
socorro
So
that
they
would
come
running
to
my
aid
A
cada
erro
With
every
mistake
A
cada
tombo
With
every
fall
Me
reerguendo
toda
a
vez
que
eu
quebrar
Picking
me
up
every
time
I
break
95
chega
a
nossa
vez
95,
our
turn
arrives
Do
um
pra
um
ao
cada
um
por
si
From
one
to
one,
to
each
one
for
himself
E
todos
contra
todos
And
everyone
against
everyone
Do
um
pra
um
ao
cada
um
por
si
From
one
to
one,
to
each
one
for
himself
E
contra
todos
And
against
everyone
Fale
baixo,
fale
baixo
Speak
softly,
speak
softly
Não
queremos
assustar
o
mercado
We
don't
want
to
scare
the
market
Precarizar
é
bom
pro
bolso
Precarization
is
good
for
the
pocket
É
tão
difícil
ser
patrão
It's
so
hard
to
be
the
boss,
isn't
it?
É
o
objetivo
It's
the
objective
É
o
método
It's
the
method
Mudar
a
alma
Change
the
soul
Mudar
a
alma
Change
the
soul
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.