Autonomia - Dead Fishперевод на английский




Autonomia
Autonomy
Disse que daqui pra frente seguiria
He said from now on he would walk alone
Não se prenderia a nada buscando algo melhor
He wouldn't tie himself to anything, seeking something better
Na esperança que consiga e não se engane
Hoping he succeeds and doesn't deceive himself
Hora de virar as costas e seguir
Time to turn his back and move on
Um dia ia acontecer
One day it would happen
Sem deuses, sem mestres e sem mãos que aparem
Without gods, without masters, and without hands to hold
Orgulhoso em ver
Proud to see
Daqui pra frente você
From now on, just you
Ouça a música e dance como um louco buscando por autonomia
Listen to the music and dance like a madman seeking autonomy
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Não sinta vergonha, feche os olhos, agora guie sem as mãos
Don't be ashamed, close your eyes, now guide without hands
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Completou: "Aquele não era mais o caminho."
He completed: "That wasn't the way anymore."
Estar na comunidade era morrer
Being in the community was dying
Teve coragem de dizer: "Isso não me diz nada mais"
He had the courage to say: "That doesn't mean anything to me anymore"
Preferiu enfrentar todas as acusações
He preferred to face all the accusations
E tatear no escuro
And grope in the dark
Honestidade pra manter o sangue quente
Honesty to keep the blood warm
Orgulhoso em ver
Proud to see
Daqui pra frente você
From now on, just you
Ouça a música e dance como um louco buscando por autonomia
Listen to the music and dance like a madman seeking autonomy
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Não sinta vergonha, feche os olhos, agora guie sem as mãos
Don't be ashamed, close your eyes, now guide without hands
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Nem errado, nem certo
Neither right nor wrong
Nem bem, nem mal
Neither good nor evil
Nem rico, nem pobre
Neither rich nor poor
Vencedor ou perdedor
Winner or loser
Humilde ou soberbo
Humble or arrogant
Apenas trilhando algo que é seu
Just walking a path that is only yours
Dentro e fora de moldes
Inside and outside molds
Criando outros clichês
Creating other clichés
Ouça a música e dance como um louco buscando por autonomia
Listen to the music and dance like a madman seeking autonomy
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Não sinta vergonha, feche os olhos, agora guie sem as mãos
Don't be ashamed, close your eyes, now guide without hands
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Por liberdade e mais ação
For freedom and more action
Deixe seu coração bater
Let your heart beat
Por mais um sonho, outra mentira
For another dream, another lie
Deixe seu coração bater
Let your heart beat





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa, Philippe Fargnoli De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.