Mst - Dead Fishперевод на английский




Mst
Mst
Quem você pensa que eu sou
Who do you think I am?
Aquele que você viu na TV
The one you saw on TV?
O que te faz pensar que sou tão diferente de você?
What makes you think I'm so different from you?
Pois eu tenho família e também meus filhos pra criar
Because I have a family, and I have children to raise too.
E sou eu que estou aqui
And it's me who's here
Lutando pelo que é meu por direito
Fighting for what is rightfully mine.
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Pouco me importa se você não gosta
I don't care much if you don't like
Da cor da minha bandeira
The color of my flag.
Pois sou eu que estou aqui
Because it's me who's here.
E sou eu que tomo bala
And it's me who takes the bullets.
Deveriam me defender
They should defend me.
Falsos amigos de uma nação
False friends of a nation
Não querem ensinar
Don't want to teach
O que é um cidadão
What a citizen is.
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
Devo resistir
I must resist
Devo ocupar
I must occupy
Devo produzir
I must produce
De resistir
I must resist
"O campo brasileiro
"The Brazilian countryside
Continua produzindo sangue
Continues to produce blood
E assistindo como no passado
And watching, like in the past,
Ao desfile de bandeira vermelhas
The parade of red flags
Entre multidões de miseráveis
Among crowds of the miserable
Sob o comando do MST
Under the command of the MST.
Combater o latifúndio
To fight against the latifundio (large estates)
Desapropriar, ocupar e distribuir
To expropriate, occupy and distribute.
As palavras de ordem
The slogans
Resistem ao tempo
Resist time
Como resistem a concentração fundiária
As does the concentration of land ownership.
0,9% dos produtores detêm mais de 35% das terras."
0.9% of producers own more than 35% of the land."
A ganância dessa elite foi demais
The greed of this elite has gone too far.
400 anos de massacre também é demais
400 years of massacre is too much.
Vou ocupar
I will occupy
Vou produzir
I will produce
Vou resistir
I will resist
Vou ocupar
I will occupy
Vou produzir
I will produce
Vou resistir
I will resist
Vou ocupar
I will occupy
Vou produzir
I will produce
Vou resisitr
I will resist
Vou ocupar
I will occupy
Vou produzir
I will produce
Vou resistir
I will resist
Poder ao povo
Power to the people!





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Murilo Queiroz De Almeida, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.