Não Termina Assim - Dead Fishперевод на немецкий
A
distopia
que
era
mito
Die
Dystopie,
die
einst
ein
Mythos
war
Fundamentada
por
debates
mudos
e
evasivas
Gegründet
auf
stummen
Debatten
und
Ausflüchten
Foi
endossada,
foi
eleita
Wurde
gebilligt,
wurde
gewählt
A
voz
daqueles
que
só
pensam
em
si
Die
Stimme
derer,
die
nur
an
sich
selbst
denken
Pra
defender
o
status
quo
que
foi
imposto
Um
den
Status
quo
zu
verteidigen,
der
uns
aufgezwungen
wurde
E
governar
pelo
dinheiro
Und
durch
Geld
zu
regieren
Presos
em
seu
umbigo-mundo
Gefangen
in
ihrem
eigenen
kleinen
Universum
Tudo
ao
redor
é
ponto
cego,
puro
vitimismo
Ist
alles
um
sie
herum
ein
blinder
Fleck,
reines
Opferdenken
Cortar
direitos,
sem
empatia
Rechte
kürzen,
ohne
Empathie
Privatizar
a
qualquer
preço
é
progredir
Privatisieren
um
jeden
Preis
bedeutet
Fortschritt
E
não
termina
assim,
é
só
o
começo
Und
es
endet
nicht
so,
es
ist
erst
der
Anfang
Quem
paga
o
preço
pro
1%
enriquecer
Wer
zahlt
den
Preis,
damit
1%
reicher
wird
E
prosperar
Und
gedeiht
Visto
de
cima
não
parece
tão
ruim
Von
oben
betrachtet
sieht
es
nicht
so
schlimm
aus
Exílio
ou
prisão
Exil
oder
Gefängnis
Essas
opções
Diese
Optionen
Pra
quem
se
opõe
Für
diejenigen,
die
sich
widersetzen
Não
servem
para
nós
Sind
nichts
für
uns
Resiliência
Widerstandsfähigkeit
Impede
de
nos
destruir
Verhindert,
dass
sie
uns
zerstören
De
golpe
a
golpe
Schlag
für
Schlag
Alguém
precisa
agir
Jemand
muss
handeln,
meine
Liebe
Estamos
prontos
pra
lutar
Wir
sind
bereit
zu
kämpfen
Estamos
prontos
pra
lutar
Wir
sind
bereit
zu
kämpfen
Estamos
prontos
pra
lutar
Wir
sind
bereit
zu
kämpfen
E
não
termina
assim,
é
só
o
começo
Und
es
endet
nicht
so,
es
ist
erst
der
Anfang
Não
temos
medo
de
enfrentar
o
que
há
por
vir
Wir
haben
keine
Angst,
das
zu
stellen,
was
kommt
Sem
nos
calar
Ohne
zu
schweigen
Os
dias
de
autoritarismo
terão
fim
Die
Tage
des
Autoritarismus
werden
zu
Ende
gehen
Terão
fim
Sie
werden
zu
Ende
gehen
Terão
fim
Sie
werden
zu
Ende
gehen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.