Muitos
caminhos
pra
seguir
Many
paths
to
follow
Como
um
cordeiro
seguiu
a
multidão
Like
a
lamb
followed
the
crowd
Tanta
cultura
pra
te
fazer
melhor
So
much
culture
to
make
you
better
Entregou
seu
cérebro
a
televisão
You
handed
your
brain
over
to
television
Obsoleto!
Obsolete!
Enganado!
Deceived!
Inútil!
Useless!
Descartado!
Discarded!
Tarde
demais
pra
reclamar
de
suas
escolhas
Too
late
to
complain
about
your
choices
Podia
ir
para
qualquer
lugar
You
could
have
gone
anywhere
Com
medo
arrumou
uma
função
Afraid,
you
found
a
function
Gastou
o
tempo
de
tanto
trabalhar
Spent
your
time
working
so
much
Bater
as
metas,
bônus
promoção
Hitting
targets,
bonuses,
promotion
Obsoleto!
Obsolete!
Inviável!
Unviable!
Consumidor!
Consumer!
Imbecil!
Imbecile!
Tarde
demais
pra
reclamar
de
suas
escolhas
Too
late
to
complain
about
your
choices
Tarde
demais!
Too
late!
Foi
você
mesmo
que
escolheu
este
caminho
You
yourself
chose
this
path
Tarde
demais!
Too
late!
Deus
te
quer
mal!
God
wants
you
bad!
Você
se
odeia
You
hate
yourself
Mas
se
orgulha
do
que
não
é
But
you're
proud
of
what
you're
not
Оцените перевод
1 Selfegofactóide
2 Jogo Jogo
3 912 Passos
4 Nous Sommes Les Paraibes
5 Sem Sinal
6 Lupita
7 Cara Violência
8 Obsoleto
9 Kryptonita
10 Vitória
11 Procrastinando
12 Sausalito
13 Gigante e Inseguro
14 Pontilhão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.