Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Zeppelin
Totes Zeppelin
Peux
pas
fuck
a'ec
moi
Kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Dead
mothafucka,
t'es
mieux
d'fuck
a'ec
moi
Toter
Mistkerl,
du
legst
dich
besser
mit
mir
an
So
tu
fuck
a'ec
moi
Also
legst
du
dich
mit
mir
an
Ta
chick
est
su'l'chat,
a
veut
fuck
a'ec
moi
Deine
Schlampe
ist
im
Chat,
sie
will
sich
mit
mir
anlegen
Peux
pas
fuck
a'ec
moi
Kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Dead
mothafucka,
t'es
mieux
d'fuck
a'ec
moi
Toter
Mistkerl,
du
legst
dich
besser
mit
mir
an
So
tu
fuck
a'ec
moi
Also
legst
du
dich
mit
mir
an
Ta
chick
est
su'l'chat,
a
veut
fuck
a'ec
moi
Deine
Schlampe
ist
im
Chat,
sie
will
sich
mit
mir
anlegen
J'ai
tout
misé
su'a'
même
main
Ich
habe
alles
auf
eine
Hand
gesetzt
Je
r'viens
pas
demain,
man!
Ich
komme
morgen
nicht
zurück,
Mann!
J'ai
marché
comme
un
fuckin'
prince
su'a
main
Ich
bin
wie
ein
verdammter
Prinz
auf
der
Hauptstraße
gelaufen
A'ec
rien
dans'
poches
(Preach!)
Mit
nichts
in
den
Taschen
(Predige!)
Fuck
pas
a'ec
le
God
Leg
dich
nicht
mit
dem
Gott
an
Je$us
est
speechless
"Il
fuck
a'ec
le
bawss!"
Je$us
ist
sprachlos
"Er
legt
sich
mit
dem
Boss
an!"
Calibre
les
speakers
comme
un
Mac
eleven
Kalibriere
die
Lautsprecher
wie
ein
Mac
Eleven
Mothafuckin'
Dead
Zeppelin,
Stairway
to
Heaven
Verdammtes
Totes
Zeppelin,
Stairway
to
Heaven
Un
génie
pour
ma
géné,
j'ai
ce
je-ne-sais-quoi
Ein
Genie
für
meine
Generation,
ich
habe
dieses
gewisse
Etwas
Protège
ta
chéli
si
est
jolie
Beschütze
deine
Süße,
wenn
sie
hübsch
ist
Les
jeux
sont
faits,
mothafucka!
Appelle
un
Dead
mothafucka
Die
Würfel
sind
gefallen,
Mistkerl!
Ruf
einen
toten
Mistkerl
an
Juste
si
t'as
du
bread,
mothafucka!
Nur
wenn
du
Kohle
hast,
Mistkerl!
Qui
c'est
qui
fuck
a'ec
toi?
Wer
legt
sich
mit
dir
an?
Aucune
chéli,
tu
fais
juste
fuck
a'ec
toi
(shut
the
fuck
up)
Keine
Süße,
du
legst
dich
nur
mit
dir
selbst
an
(Halt
die
verdammte
Fresse)
Fo'
real?
You
ain't
got
shit
on
moé
Im
Ernst?
Du
hast
nichts
gegen
mich
Thanks
pour
la
bibine,
mais
t'es
rien
qu'un
hostie
d'bwitch!
Danke
für
das
Bier,
aber
du
bist
nur
eine
verdammte
Schlampe!
Rien
qu'un
autre
p'tite!
Hey,
Sucka
Nwigga!
Nur
eine
weitere
Kleine!
Hey,
Schwachkopf!
Twist
another
Swisha,
tant
qu'à
rien
câlisser,
bwitch!
Dreh
noch
einen
Swisha,
wenn
du
eh
nichts
auf
die
Reihe
kriegst,
Schlampe!
Yeah,
I'm
'bout
to
get
rich,
no
matter
what
Yeah,
ich
werde
reich,
egal
was
passiert
Yeah,
'bout
to
get
the
fuck
out
de
ce
battle-là
Yeah,
ich
werde
mich
aus
diesem
Battle
verpissen
Yeah,
same
jeune
nwigga,
oui?
Yeah,
derselbe
junge
Nigger,
ja?
Same
vision,
j'fais
juste
grimper
jusqu'au
million,
oui!
Dieselbe
Vision,
ich
klettere
einfach
bis
zur
Million,
ja!
Yeah,
Kingston,
Maple
Leaf
Yeah,
Kingston,
Maple
Leaf
Brown,
parce
que
j'ai
un
black
papa
history
Braun,
weil
ich
eine
schwarze
Papa-Geschichte
habe
Yeah,
essaye
de
fuck
a'ec
ça!
(Shut
the
fuck
up)
Yeah,
versuch
dich
damit
anzulegen!
(Halt
die
verdammte
Fresse)
Fais
juste
fuck
a'ec
ça!
Leg
dich
einfach
damit
an!
Peux
pas
fuck
a'ec
moi
Kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Dead
mothafucka,
t'es
mieux
d'fuck
a'ec
moi
Toter
Mistkerl,
du
legst
dich
besser
mit
mir
an
So
tu
fuck
a'ec
moi
Also
legst
du
dich
mit
mir
an
Ta
chick
est
su'l'chat,
a
veut
fuck
a'ec
moi
Deine
Schlampe
ist
im
Chat,
sie
will
sich
mit
mir
anlegen
Peux
pas
fuck
a'ec
moi
Kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Dead
mothafucka,
t'es
mieux
d'fuck
a'ec
moi
Toter
Mistkerl,
du
legst
dich
besser
mit
mir
an
So
tu
fuck
a'ec
moi
Also
legst
du
dich
mit
mir
an
Ta
chick
est
su'l'chat,
a
veut
fuck
a'ec
moi
Deine
Schlampe
ist
im
Chat,
sie
will
sich
mit
mir
anlegen
For
real,
you
heard
about
Pharell?
Im
Ernst,
hast
du
von
Pharell
gehört?
Skinny
motherfucker
riding
goofy
on
a
rail
Dünner
Motherfucker,
der
albern
auf
einer
Schiene
reitet
Shit
got
real,
nigga
got
a
deal!
Momma
keeps
calling
me
to
pay
the
fucking
bills
Scheiße
wurde
ernst,
Nigga
hat
einen
Deal!
Mama
ruft
mich
ständig
an,
um
die
verdammten
Rechnungen
zu
bezahlen
Phone
disconnected,
Hydro
collecting,
and
5-0
breathing
down
my
neck
just
like
a
bitch
Telefon
getrennt,
Hydro
kassiert,
und
die
Bullen
atmen
mir
in
den
Nacken
wie
eine
Schlampe
Get
the
fuck
out!
Verpiss
dich!
Leave
it
to
me
to
be
king
of
the
South
Überlass
es
mir,
der
König
des
Südens
zu
sein
Bow
down
in
front
of
the
crown
Verbeuge
dich
vor
der
Krone
And
tell
all
these
niggas
who're
running
this
town,
Bruitch!
Und
sag
all
diesen
Niggas,
wer
diese
Stadt
regiert,
Schlampe!
Snatching
your
kids
while
they
sleep
in
they
beds
Schnappe
deine
Kinder,
während
sie
in
ihren
Betten
schlafen
Where
the
dream
of
a
week-end
for
Disney
is
dead
Wo
der
Traum
von
einem
Wochenende
in
Disney
tot
ist
Tell
em
"Wake
up!
Make
me
a
Nike
instead!"
Sag
ihnen:
"Wacht
auf!
Macht
mir
stattdessen
einen
Nike!"
Peux
pas
fuck
a'ec
moi
Kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Dead
mothafucka,
t'es
mieux
d'fuck
a'ec
moi
Toter
Mistkerl,
du
legst
dich
besser
mit
mir
an
So
tu
fuck
a'ec
moi
Also
legst
du
dich
mit
mir
an
Ta
chick
est
su'l'chat,
a
veut
fuck
a'ec
moi
Deine
Schlampe
ist
im
Chat,
sie
will
sich
mit
mir
anlegen
Peux
pas
fuck
a'ec
moi
Kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Dead
mothafucka,
t'es
mieux
d'fuck
a'ec
moi
Toter
Mistkerl,
du
legst
dich
besser
mit
mir
an
So
tu
fuck
a'ec
moi
Also
legst
du
dich
mit
mir
an
Ta
chick
est
su'l'chat,
a
veut
fuck
a'ec
moi
Deine
Schlampe
ist
im
Chat,
sie
will
sich
mit
mir
anlegen
J'fais
mon
shim-sham-shimmy,
while
pops
sur
la
chimio
Ich
mache
meinen
Shim-Sham-Shimmy,
während
Papa
auf
Chemo
ist
Take
care,
papa,
hope
you
hear
me
tho
Pass
auf
dich
auf,
Papa,
ich
hoffe,
du
hörst
mich
On
the
road
to
a
milli'
et
puis
Jimmy
chauffe
Auf
dem
Weg
zu
einer
Million
und
dann
heizt
Jimmy
ein
Couldn't
give
a
fuck
less
about
ton
shitty
show
Ich
scheiße
auf
deine
beschissene
Show
Six
bozos,
mini-van
mauve
Sechs
Idioten,
Mini-Van
lila
Kush
d'ozone
dans
mes
airbags,
ça
finit
d'une
fosse!
Kush
von
Ozon
in
meinen
Airbags,
das
endet
in
einem
Graben!
Le
most
turnt
après
la
Grande
Faucheuse
Der
Geilste
nach
dem
Sensenmann
Gets
blurry,
à
peine
le
temps
de
focus
Wird
verschwommen,
kaum
Zeit
zu
fokussieren
Un
seven
sur
une
once,
cut
ton
nonsense
Eine
Sieben
auf
einer
Unze,
hör
auf
mit
deinem
Unsinn
Tu
l'sais
qu'su'l'
$outh,
ç'est
ça
qu'on
enseigne
Du
weißt,
dass
im
Süden
genau
das
gelehrt
wird
20some,
boy,
j'te
vends
du
rêve
20irgendwas,
Junge,
ich
verkaufe
dir
Träume
Pis
j'te
rob
tes
derniers
21
Grams
quand
tu
die,
motherfucka
Und
ich
klaue
dir
deine
letzten
21
Gramm,
wenn
du
stirbst,
Motherfucker
And
I
wanna
get
rich
like
Desjardins
is
Und
ich
will
reich
werden,
so
wie
Desjardins
es
ist
Tout
un
tas
d'money
chez
Desjardins,
hein
Ein
ganzer
Haufen
Geld
bei
Desjardins,
was?
Protège
ton
NIP
ou
get
ton
jardin
snatched
Schütze
deine
PIN
oder
dein
Garten
wird
geschnappt
Burn
so
much
trees,
faudrait
pas
qu'Richard
Desjardins
l'sache!
Verbrenne
so
viele
Bäume,
Richard
Desjardins
sollte
das
nicht
erfahren!
I'm
on
my
way
to
a
million
dollars
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
einer
Million
Dollar
Si
t'es
pas
breadé,
tu
peux
farmer
ta
yeule
Wenn
du
kein
Geld
hast,
kannst
du
deine
Fresse
halten
J'rencontre
des
haters
pis
j'en
fais
des
fans
Ich
treffe
Hater
und
mache
sie
zu
Fans
J'suis
au
motel
a'ec
ta
bwitch
pis
j'en
fais
une
femme
Ich
bin
im
Motel
mit
deiner
Schlampe
und
mache
sie
zu
einer
Frau
Tsé
qu'le
pagne
est
juste
custom-made
Du
weißt,
dass
der
Lendenschurz
nur
maßgeschneidert
ist
Trois
top-modèles
qui
go
down
sur
le
Roi
Soleil
Drei
Topmodels,
die
vor
dem
Sonnenkönig
in
die
Knie
gehen
So
get
the
fuck
off
my
way!
Also
geh
mir
aus
dem
Weg!
Mange
une
graine
genre
de
wigger,
peux
pas
fuck
a'ec
moé!
Friss
Scheiße,
du
Möchtegern-Gangster,
kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.