Dead Obies - In America - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dead Obies - In America




Pis t'es pogné dans l'Sud
Хуже того, ты погряз на юге
Le goût d'get the fuck out, les deux Jordan s'a suce!
На вкус, убирайся к черту, оба Джордана отсосали друг у друга!
Jeune Joe Mantegna, coat Margiela
Молодой Джо Мантенья, пальто Марджила
Gros plans d'chilleux, hein?
Крутые крупные планы, а?
Y t'ont dit "work pour un p'tit pain"
Там тебе сказали: "работай за небольшую плату".
So tu work pour un p'tit pain
Так что ты работаешь за небольшую плату
Pis quand tu sors dins clubs
Хуже, когда ты выходишь из клубов
Ta blonde twerk sur du T-Pain
Твоя блондинка тверкает на футболке
Pis toi, tu dis rien, tu t'y plais
Тебе хуже, ты ничего не говоришь, тебе это нравится
Tu y laisses du tip un p'tit peu
Ты оставляешь там немного чаевых
Tsé, tu ball la fin d'semaine
Це, ты балуешься в выходные
Ti-cul mort-né, livin' a miracle in America
Ти-Куль мертворожденный, живущий чудом в Америке
Hors-piste, cassé, still bawssy
Сбитый с пути, разбитый, все еще похотливый
RCA su'a langue, Joe dans l'âme
РКА знает язык, Джо в глубине души
Encore le même hustle, même smoke dans l'crâne
Снова та же суета, тот же дым в голове.
Prêt à dominer l'monde quand on roll ensemble
Готов править миром, когда мы будем кататься вместе
Mais nos chemins s'séparent chaque saison
Но наши пути расходятся с каждым сезоном
Chacun son hustle
У каждого своя суета
Han, chacun son hustle...
Хан, у каждого своя суета...
HLM achalandé, As-Salaam-Alaikum, haschisch à l'étage
Многолюдный час, Ас-Салам-Алейкум, наверху гашиш
Ça sent le pookie-man couché dans les marches
Пахнет человеком-пуки, лежащим на ступеньках
Half and half, damn, c'te fois-là, c'tait pas le boss
Половина на половину, черт возьми, в тот раз дело было не в боссе
Une five dans un baggie scellé, on voit bien qu'les gars s'trustent (you know)
Пятерка в запечатанном пакете, хорошо видно, что ребята доверяют друг другу (вы знаете)
Shit's hot, cherche une place à l'ombre
Чертовски жарко, ищи место в тени
Roche, papier, ciseaux, baby, burn it and I'm gone
Камень, ножницы, бумага, детка, сожги это, и я уйду
J'pull un Bernie Ecclestone, j'ai genre un milli' dans le ashtray
Я вытаскиваю Берни Экклстоуна, у меня в пепельнице вроде как миллион
And there's a lot of things que mon screening peut pas acheter
И есть много вещей, которые мой скрининг не может купить
I should find another reason, j'manque d'excuses pour get du dough
Я должен найти другую причину, у меня нет оправданий, чтобы достать немного теста
À quatorze, tu get high, à quinze, tu sais plus trop
В четырнадцать ты набираешь обороты, в пятнадцать ты уже не так много знаешь
Comment get high enough "half a dozen, I should have enough"
Комментарий набери достаточно "полдюжины, мне должно хватить"
Mais là, la demande accote pas l'offre, demande à David Hasselhoff
Но здесь спрос не перекрывает предложение, спросите Дэвида Хассельхоффа
Ça fait qu'tu rentres cinq minutes avant d'souper
Это значит, что ты должен вернуться за пять минут до ужина
Pis là, ta mom te dit "wassup!" pis tu réponds avec un soupir
Хуже того, твоя мама говорит тебе " вассуп!", а ты отвечаешь со вздохом
Homies on my mind, fait que t'as pas l'temps pour la vaisselle
Приятели, на мой взгляд, делают так, что у тебя нет времени мыть посуду
En plus, le push, c't'un imbécile, y a changé son numéro d'cell, fucker!
К тому же толчок, ты, придурок, сменил там номер своего сотового, ублюдок!
Pris de panique, un mardi soir dans le sud, pas de chronic
В панике, во вторник вечером на юге, никаких хронических
How sad, le loup a pris ma place
Как грустно, что волк занял мое место
Vestige de hustle, panier d'épicerie dans' glace
Vestige de hustle, panier d'épicerie dans' glace
T'es un ado, tu t'fais deload pi la popo t'rit dans' face
T'es un ado, tu t'fais deload pi la popo t'rit dans' face
Guess imma take care of my own
Guess imma take care of my own
Park Lane feels like a million miles away from home
Park Lane feels like a million miles away from home
Spark le cone quand t'as pas le gros bout du bat
Spark le cone quand t'as pas le gros bout du bat
On and on dans le sud, it's like that (twenty)
On and on dans le sud, it's like that (twenty)
(...)
(...)
Han, chacun son hustle...
Хан, у каждого своя суета...
Encore des chélis dans des Mazda deux
Еще немного желчи в Маздах два
Check un wigga go wild pour son sachet d'beu
Проверьте wigga go wild на его упаковку говядины
Yeah, and we ridin' high
Да, и мы катаемся высоко
Get busy dans une shop, stress nine to five
Занят в магазине, стресс с девяти до пяти
Toute une poignée d'mo'fuckas, dans marde jusqu'à calotte
Целая пригоршня мокасин, в марде до трусов
Gettin' high sur une bottle, toi qui marches dins cadavres
Набираешься сил на бутылку, ты ходишь по трупам.
(Sud Sale) Même travail
(Грязный юг) та же работа
(Sud Sale) Same parade
(Южная распродажа) тот же парад
(Sud Sale) Même salaire
(Грязный юг) та же зарплата
(Sud Sale) Inch'Allah!
(Грязный Юг) Инш'Аллах!
Yeah, and we ridin' high
Да, и мы катаемся высоко
Get busy sur une puff, sip nine to five
Займись затяжкой, выпей с девяти до пяти.
Still chillin', so chaque fin d'semaine
Все еще остываю, так что каждые выходные
Tu fais shaker ton squelette a'ec des p'tites chélis
Ты заставляешь свой скелет дрожать от крошечных желез
So t'es ready, tu veux t'jet dans une Chevy
Итак, ты готова, ты хочешь сесть в Шевроле
Mais tu text dans une Civic pis tu stress
Может, этот текст дан мне как гражданскому писателю для снятия стресса
C'est ton boy qui t'le dit, man "work pour un p'tit pain
Это не мальчик, это мужчина "работай, чтобы не было боли"
Ti-cul, work pour un p'tit pain"
Ти-кул, работай, чтобы не было боли"
"Work pour un p'tit pain"...
"Работай без боли"...
Welcome to the sud
Добро пожаловать в суд
Where niggas got dreams of a new Viper
Где ниггеры мечтают о новом "Вайпере"
Where the keys to a Beamer is a screwdriver
Где ключ к бимеру - отвертка
I put in work with the Revy (custom piece!)
Я начал работать с Revy (изготовленный на заказ!)
30-0-6 in the Chevy (Box Caprice!)
30-0-6 в "Шевроле" ("Коробочный каприз"!)
Mississippin' with the Remy
Путешествую по Миссисипи с "Реми"
Colt forty fifth, twist a swish and fuck a ratchet bruitch
Кольт сорок пятого калибра, крутанул вжик и трахнул громилу с трещоткой
(I fucked yo bitch!)
трахнул твою сучку!)
On my way to the riches
На пути к богатству
Still blowing stank, 'bout to rob a bank with my niggas
Все еще дуюсь, собираюсь ограбить банк со своими ниггерами
(That shit cold!)
(Это дерьмо холодное!)
And what you know about them country folks?
И что ты знаешь об этих деревенских парнях?
Peanut butter jelly fed and hungry for a pair of Forces
Желе с арахисовым маслом, сытые и голодные на пару сил
(Shit's ignant!)
(Черт возьми, это бессмысленно!)
And we still don't give a fuck
И нам по-прежнему похуй
Cause this is how we did it in the dirty dirty sud!
Потому что вот как мы это делали в "грязном, грязном суде"!
How we hustle in the sud
Как мы суетимся в суде
How we hustle in the sud
Как мы суетимся в суде
Giving no fucks that's how we hustle in the sud...
Ни на кого не наезжая, вот как мы суетимся в суде...
(...)
(...)





Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.