Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Every
man
deserves
a
woman)
(Jeder
Mann
verdient
eine
Frau)
(Every
woman
deserves
a
man)
(Jede
Frau
verdient
einen
Mann)
(So
I'm
about
to
ask)
(Also
werde
ich
gleich
fragen)
(I
have
feel
the
strange
vibration)
(Ich
habe
die
seltsame
Vibration
gespürt)
(And
I
had
a
lot
of
patience)
(Und
ich
hatte
viel
Geduld)
(But
where
is
my
other
half)
(Aber
wo
ist
meine
andere
Hälfte)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Ba-ba-ba-ba-ba-baby
girl)
(Ba-ba-ba-ba-ba-Baby
Girl)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Ba-ba-ba-ba-ba-baby
girl)...
(Ba-ba-ba-ba-ba-Baby
Girl)...
Dark
side
of
the
moon,
nobody
really
knows
me
Dunkle
Seite
des
Mondes,
niemand
kennt
mich
wirklich
How
can
a
flower
bloom?
Wie
kann
eine
Blume
blühen?
I'm
feeling
kind
of
lonely
Ich
fühle
mich
irgendwie
einsam
So
quand
j'suis
in
the
mood,
j'essaie
d'lui
dire
le
time
Also,
wenn
ich
in
Stimmung
bin,
versuche
ich
ihr
die
Zeit
zu
sagen
Mais
homie,
c'est
vrai
que
j'act
a
fool,
j'pas
sûr
qu'elle
a
compris
Aber
Homie,
es
ist
wahr,
dass
ich
mich
wie
ein
Narr
verhalte,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
sie
es
verstanden
hat
Son
game
de
Nintendo
est
so
fucking
compliqué
Ihr
Nintendo-Spiel
ist
so
verdammt
kompliziert
J'voudrais
hit
le
right
button
on
the
low
Ich
würde
gerne
den
richtigen
Knopf
im
Geheimen
drücken
J't'obligé,
mot
pour
mot,
d'lui
expliquer
qu'moi,
mon
love
est
next
level
Ich
bin
gezwungen,
ihr
Wort
für
Wort
zu
erklären,
dass
meine
Liebe
auf
dem
nächsten
Level
ist
Si
tu
veux
pas
get
down,
Imma
have
to
hit
the
road
Wenn
du
nicht
mitmachen
willst,
muss
ich
mich
auf
den
Weg
machen
And
maybe
come
back
for
more
later
Und
vielleicht
später
für
mehr
zurückkommen
Faire
le
tour
du
globe
avec
Purolator,
surfer
sur
la
vague
ou
jouer
du
ukulélé
Mit
Purolator
um
die
Welt
reisen,
auf
der
Welle
surfen
oder
Ukulele
spielen
J'veux
dire,
we
got
some
things
to
figure
out
Ich
meine,
wir
müssen
ein
paar
Dinge
klären
P't-être
alors
revenir
and
maybe
we
can
work
it
out
Vielleicht
dann
zurückkommen
und
vielleicht
können
wir
es
klären
Now
look
what
you
made
me
do
Schau
mal,
was
du
mich
hast
tun
lassen
J'suis
lame
in
the
game
of
two
Ich
bin
lahm
im
Spiel
zu
zweit
I
mean,
j'suis
le
worst
lover,
word's
bond
Ich
meine,
ich
bin
der
schlechteste
Liebhaber,
Wort
drauf
Lost
my
words
when
it
came
to
you
Ich
habe
meine
Worte
verloren,
als
es
um
dich
ging
I
mean
I
should
let
you
know
all
the
pain
and
the
fun
I
had
Ich
meine,
ich
sollte
dich
all
den
Schmerz
und
den
Spaß
wissen
lassen,
den
ich
hatte
'Cause
it's
a
shame,
shit
gets
twisted
dans
une
ligne
d'téléphone
arabe
Denn
es
ist
eine
Schande,
dass
sich
die
Dinge
in
einer
arabischen
Telefonleitung
verdrehen
(It's
crazy)
(Es
ist
verrückt)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Ba-ba-ba-ba-ba-baby
girl)
(Ba-ba-ba-ba-ba-Baby
Girl)
(Can
somebody
say)
(Kann
jemand
sagen)
(Ba-ba-ba-ba-ba-baby
girl)...
(Ba-ba-ba-ba-ba-Baby
Girl)...
C'est
peut-être
juste
moi
qui
est
buzzé,
t'es
peut-être
ma
baby
girl
Vielleicht
bin
ich
es
nur,
der
high
ist,
vielleicht
bist
du
mein
Baby
Girl
Si
t'es
pour
être
ma
chéli,
sérieux,
better
faire
ça
very
well
Wenn
du
meine
Süße
sein
willst,
im
Ernst,
mach
es
besser
sehr
gut
Get
it
on
dans
une
Chevrolet,
sippin
on
that
J.
Daniel
Lass
es
uns
in
einem
Chevrolet
angehen,
nippend
an
diesem
J.
Daniel
Bébé
girl,
c'est
toi
qui
payes
though
Aber
Baby
Girl,
du
zahlst
J'ai
pas
une
christ
de
cenne!
Ich
habe
keinen
verdammten
Cent!
Là,
c'est
faite
ça,
chill,
alright
So,
jetzt
ist
es
geschafft,
chill,
okay
On
peut-tu
s'dire
beubye?
Können
wir
uns
verabschieden?
I
feel
like
gettin'
high
Ich
habe
Lust,
high
zu
werden
Où
c'est
qu'on
chill
tonight?
Wo
chillen
wir
heute
Abend?
Popper
deux,
trois
pills
Zwei,
drei
Pillen
einwerfen
Quoter
deux,
trois
spliffs
Zwei,
drei
Spliffs
zitieren
Girl,
j'veux
juste
feel
alive
Girl,
ich
will
mich
nur
lebendig
fühlen
Donne-moi
deux,
trois
p'tites
pis
du
purple
weed
Gib
mir
zwei,
drei
Kleine
und
lila
Gras
Livin'
that
chélilife!
Ich
lebe
dieses
Süße-Leben!
I
got
my
shits
poppin',
you
got
your
things
too
Ich
habe
meine
Sachen
am
Laufen,
du
hast
auch
deine
Sachen
Fly
higher
than
a
wingsuit,
right
now
looks
more
like
a
wetsuit
Flieg
höher
als
ein
Wingsuit,
im
Moment
sieht
es
eher
aus
wie
ein
Neoprenanzug
Su'l'backseat
d'une
Lexus
Auf
dem
Rücksitz
eines
Lexus
C't'un
taxi
pis
c'est
l'sexiest
taxi
en
ville
Es
ist
ein
Taxi
und
es
ist
das
sexieste
Taxi
der
Stadt
Origami,
tu
plies
en
six
Origami,
du
faltest
dich
in
sechs
Teile
I
wanna
know
you
all
Ich
will
dich
ganz
kennenlernen
Baisse
la
vitre,
light
le
spliff,
we
chillin'
right?
Mach
das
Fenster
runter,
zünde
den
Spliff
an,
wir
chillen,
oder?
A
lot
of
visions,
a
lot
of
bitches,
we
chillin'
right?
Viele
Visionen,
viele
Schlampen,
wir
chillen,
oder?
Eyes
Miles
Davis,
Kind
of
Blue
Augen
Miles
Davis,
Kind
of
Blue
You
see,
baby,
what
I'm
tryin'a
do
Siehst
du,
Baby,
was
ich
versuche
zu
tun
Tryin'a
do
me,
tryin'a
do
you,
sip
un
verre
de
rouge
Versuche,
mich
zu
machen,
versuche,
dich
zu
machen,
nippe
an
einem
Glas
Rotwein
On
va
l'faire
su'l'couch
pis
l'faire
debout,
baby
Wir
werden
es
auf
der
Couch
machen
und
es
im
Stehen
machen,
Baby
On
va
faire
les
fous
pis
faire
du
loot,
baby
Wir
werden
verrückt
spielen
und
Beute
machen,
Baby
J'espère
qu't'es
prête,
baby
girl
Ich
hoffe,
du
bist
bereit,
Baby
Girl
J'espère
qu't'es
prête,
baby
girl
Ich
hoffe,
du
bist
bereit,
Baby
Girl
J'espère
qu't'es
prête,
baby
girl
Ich
hoffe,
du
bist
bereit,
Baby
Girl
(Dis-moi
pourquoi)
(Sag
mir
warum)
No
remorse,
just
pour
some
more
Keine
Reue,
gieß
einfach
mehr
ein
Ain't
nothing
wrong,
let's
pop
some
Moët
Es
ist
nichts
falsch,
lass
uns
ein
paar
Moët
öffnen
That
Pinot
Noir's
quite
excellent
Dieser
Pinot
Noir
ist
ausgezeichnet
On
a
French
terrasse,
Prince
Arthur
corner
Saint-Laurent
Auf
einer
französischen
Terrasse,
Ecke
Prince
Arthur
und
Saint-Laurent
Serving
Duck
à
l'orange,
crème
de
menthe
with
a
fresh
meringue
Servieren
Ente
à
l'Orange,
Crème
de
Menthe
mit
frischem
Baiser
Or
a
crème
brûlée,
Grand
Marnier
with
Tanqueray
Oder
eine
Crème
brûlée,
Grand
Marnier
mit
Tanqueray
V.S.O.P,
keep
it
so
très
V.S.O.P,
halt
es
sehr
edel
You
and
me
girl,
in
my
cabriolet
Du
und
ich,
Girl,
in
meinem
Cabriolet
(Ba-ba...
ba-baby
girl)
(Ba-ba...
ba-baby
girl)
(Yo,
fuck
you,
whatever)
(Yo,
fick
dich,
was
auch
immer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.