Текст и перевод песни Dead Obies - Runnin'
Hey
yo,
$ud
$ale
stories,
tales
of
the
dark
side
Эй,
эй,
$ud
$истории
с
элем,
сказки
о
темной
стороне
Hostile,
quessé
tu
penses
connaître
sur
notre
style?
Враждебный,
что,
по-твоему,
ты
знаешь
о
нашем
стиле?
Speedy
Gonzales,
c'est
comme
20
en
hispanique
Спиди
Гонсалес-это
как
20
на
латиноамериканском
языке
Run
so
fast,
chili
dans
mes
espadrilles
Беги
так
быстро,
Чили
в
моих
кроссовках
Extatique,
trop
d'style
pour
m'installer
Восторженный,
слишком
стильный,
чтобы
успокоиться
Être
statique,
c'est
pour
les
(ah-ah)
Быть
статичным-это
для
них
(а-а)
Pis
c'est
impossible
de
dire
pourquoi
j'suis
pas
capable
de
stack
money
Хуже
того,
невозможно
сказать,
почему
я
не
могу
складывать
деньги
Runnin'
nine
to
five,
still
le
cordonnier
y
est
mal
chaussé
С
девяти
до
пяти,
все
еще
сапожник
там
плохо
обувается
Mince
salaire,
les
fins
d'semaine,
la
même
salade
Скудная
зарплата,
выходные,
тот
же
Салат
La
faim
m'travaille,
le
pain
s'balade,
j'peux
ben
être
malade
Голод
работает
на
меня,
хлеб
иссяк,
я
могу
заболеть
Un
homme
valable,
miss-matched
avec
Miss-Madame
Достойный
мужчина,
мисс-в
паре
с
Мисс-мадам
Sell-out
pour
un
best-seller,
pas
l'choix
d'être
le
best
ça
l'air!
Распродажа
за
бестселлер,
а
не
выбор
быть
лучшим,
как
кажется!
$ud
$ale,
crystal
et
mescaline
$ ud
$Эль,
Кристалл
и
мескалин
J'essaie
de
get
out
"puff
d'air
saline!"
Я
пытаюсь
выбраться
наружу
"глотнуть
соленого
воздуха!"
Lever
les
voiles,
si
le
vent
s'lève,
la
mer
s'anime
Поднимите
паруса,
если
поднимется
ветер,
море
оживет
Profite
d'la
marée
quand
la
Lune,
le
Soleil,
la
Terre
s'alignent
Наслаждайся
приливом,
когда
Луна,
Солнце,
Земля
выровняются
D'un
pôle
à
l'autre,
le
mind
slalom,
a
bit
static
От
полюса
к
полюсу,
слалом
разума,
немного
статичный
Tourne
en
rond
dans
le
$ud
$ale,
sans-salir-ses-kicks
status
Ходи
по
кругу
в
$ud
$ ale,
без
грязных
ударов
по
статусу
Les
boys
vieillissent
vite,
les
filles
s'déguisent
en
goddess
Мальчики
быстро
стареют,
девочки
наряжаются
богинями
Toute
pour
être
le
baddest,
être
honnest,
écoute,
les
kids
s'en
câlissent!
Все,
чтобы
быть
самым
крутым,
быть
честным,
слушай,
дети
обнимаются
с
этим!
Plein
d'police,
I've
been
runnin'
for
two
blocks
Полно
полиции,
я
бегал
за
два
квартала.
Rocks
in
my
socks,
dirty
money
in
a
shoe
box
Камни
в
моих
носках,
грязные
деньги
в
коробке
из-под
обуви
J'ai
hâte
qu'la
boîte
soit
pleine
Я
хочу,
чтобы
все
было
по-другому
Get
the
fuck
out
of
this
bitch
dans
les
kicks
du
king
Убирайся
нахуй
от
этой
сучки,
танцующей
под
кайфом
короля
And
I
be
runnin'
И
я
убегаю
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
воскресенье
Brand
new
Flight
sur
le
mind
Совершенно
новый
полет
на
разуме
Des
Nike
lacés
tight
a'ec
une
five
sur
le
side
Облегающие
кроссовки
Nike
a'ec
une
five
sur
le
side
Run
buddy,
run,
run!
Беги,
приятель,
беги,
беги!
Run
buddy,
run,
run!
Беги,
приятель,
беги,
беги!
(Ah,
ah)
Où
c'est
qu'y
s'cache
le
money?
(Ах,
ах)
Что
это
у
тебя
за
деньги?
J'reviens
d'l'Étage
Souterrain,
j'en
ai
des
taches
sur
mes
runnings,
han
Я
возвращаюсь
с
подземного
этажа,
у
меня
на
штанах
пятна
от
них,
Хан
So,
j'en
voulais
des
nouveaux
Итак,
я
хотел
новых
Kick
blancs,
signe
bleu
pis
j'étais
ready
to
go!
Белые
Кики,
синий
знак
вымя,
я
был
готов
к
работе!
Et
j'étais
ready
to
go!
Avec
mes
semelles
indigo
И
я
была
готова
к
работе!
С
моими
подошвами
цвета
индиго
Tanqueray,
take
a
risk
et
pis
drop
au
casino,
oh-oh
Танкерей,
рискни
и
ПиС-дроп
в
казино,
О-О-о
Y
est
rendu
cinq
et
d'mie,
il
m'reste
rien
qu'une
main
Прошло
пять,
и,
во-первых,
у
меня
осталась
только
одна
рука
Mais
j'ai
rien
qu'une
vie,
pis
j'reviens
pas
demain
Но
у
меня
есть
только
одна
жизнь,
хуже
того,
я
не
вернусь
завтра
Fais
avec,
beubé,
j'suis
all
in!
Справься,
малыш,
я
в
деле!
Rien
à
perdre,
beubé,
j'suis
mort-né!
Нечего
терять,
малыш,
я
мертворожденный!
I
do
what
I
do
Я
делаю
то,
что
делаю
Baby,
j'ai
des
fils
lousses
pis
des
trous
dans
mes
shoes,
'cause
I'm
Детка,
у
меня
в
туфлях
дырявые
нитки,
потому
что
я
Runnin',
runnin!
Бежим,
бежим,
бежим!
Pis
sont
comme
"tu
fais
juste
user
tes
J's!"
Что
еще
хуже,
это
как
"ты
просто
изношиваешь
себя!"
J'suis
comme
"sorry
les
filles,
mais
auriez-vous
ceux-là
dans
l'dix
et
demi?"
Я
такой:
"извините,
девочки,
но
не
могли
бы
вы
принести
их
в
половине
десятого?"
J'vis
d'un
six
et
demie,
j'chausse
du
dix
et
demi
Я
живу
с
шести
с
половиной,
обуваюсь
с
десяти
с
половиной
J'ai
plus
y'enque
une
paire,
pis
sont
busted
У
меня
больше
нет
пары,
вымя
разорвано
So,
I
gotta
go
back
there
and
purchase
some
more!
Итак,
я
должен
вернуться
туда
и
купить
еще
немного!
Pis
si
tu
m'arrêtes
pas,
maman,
Imma
purchase
'em
all!
Хуже
того,
если
ты
не
остановишь
меня,
мама,
я
куплю
их
всех!
Imma
purchase
'em
all!
Même
les
bruns
pis
les
mauves!
Я
куплю
их
всех!
Даже
коричневые
хуже
лиловых!
Pis
check-moi
piler
sur
mon
orteil
s'ils
sont
trop
p'tits
d'une
taille
Вымя
проверь,
я
стучу
по
пальцу
ноги,
если
они
слишком
маленькие
на
один
размер
'Cause
"two
years
ago,
a
friend
of
mine..."
Потому
что
"два
года
назад
мой
друг..."
Y
avait
les
fat
Nike
Airs
a'ec
les
lacets
blancs
Там
были
fat
Nike
Airs
и
белые
шнурки
Mais
y
a
vite
switché
pour
des
souliers
quand
il
a
épousé
ma
cousine
Но
быстро
переключился
на
обувь,
когда
женился
на
моей
кузине
Y
avait
trop
plus
l'temps
pour
courir,
c'était
sa
façon
d'settle
down
У
него
было
слишком
много
времени,
чтобы
бегать,
это
был
его
способ
успокоиться
Moi,
j'suis
là
avec
des
fourmis
dans
mes
jambes!
А
я
стою
здесь
с
муравьями
в
ногах!
Juste
le
goût
de
get
the
fuck
out
of
this
town!
Просто
на
вкус
как
"убирайся
к
черту
из
этого
города"!
Partir
en
tournée,
fourrer
des
groupies
dans
l'bain-tourbillon
Отправиться
в
тур,
погрузить
поклонниц
в
водоворот
Pis
dégoupiller
les
bouteilles
fournies
avec
la
chambre!
Еще
хуже
откупорить
бутылки,
которые
идут
в
комплекте
с
комнатой!
Sali
mes
Fila
pour
en
get
une
paire
de
propres
Испачкал
Мои
файлы,
чтобы
получить
пару
чистых
Run
le
Québec
tout
l'été,
là
va
m'falloir
une
paire
de
bottes
Беги
в
Квебек
на
все
лето,
там
мне
понадобится
пара
ботинок
Vintage,
custom,
'cause
I'm
kind
of
unique
Винтаж,
на
заказ,
потому
что
я
какой-то
уникальный
So,
mes
kicks
sont
sur
l'time
comme
un
Dead
Obies
beat,
and
I'm
out!
Итак,
мои
удары
по
тайм-ауту,
как
удар
Мертвого
Повинующегося,
и
я
выхожу!
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
(Moi,
mes
souliers
ont
beaucoup
voyagé)
(Я,
мои
друзья
по
бокуп-вояжу)
(Ils
m'ont
porté
de
l'école
à
la
guerre)
(Я
в
порту
военной
школы)
Uno,
Unos,
yeah,
j'ai
des
Uno,
Unos!
Оон,
ООН,
да,
я
люблю
Оон,
Оон!
This
is
all
I
do
know,
do
know,
c'que
j'sais,
j'ai
des
Uno-Unos
Это
все,
что
я
знаю,
действительно
знаю,
потому
что
это
я,
я
люблю
Оон-Оон
Noirs
a'ec
les
white
lacets,
pis
les
straps
en
vrai
cuir
black,
yeah,
check!
Черные,
с
белыми
кружевами,
с
черными
ремешками
на
груди,
ага,
зацени!
Run
buddy,
run,
run!
Беги,
приятель,
беги,
беги!
So,
t'as
les
fat
shoes,
pas
l'choix
buddy,
run!
Run!
Итак,
это
толстые
туфли,
приятель,
беги!
Беги!
Yeah,
pis
t'es
rock,
tes
shoes
real
propres
Да,
это
рок,
эти
туфли
настоящие.
Mais
l'jour
où
t'vas
être
propre,
tes
shoes
vont
être
busted!
Но
в
тот
день,
когда
ты
будешь
чистым,
твои
туфли
будут
испорчены!
So,
run
buddy,
fais
du
ch'min
pis
r'viens
Итак,
беги,
приятель,
сделай
что-нибудь
попроще,
пойдем
Remember
"une
main
pis
tu
r'viens
pas
d'main!"
Помните:
"одной
рукой
хуже,
чем
одной
рукой!"
Simple
d'même,
et
su'l'bacon,
man
Точно
так
же
просто
и
вкусно,
чувак
J'veux
une
couple
de
Pesos,
non,
j'attendrai
pas
qu'y
appellent
mon
numéro
(oh
oh)
Я
хочу
пару
песо,
нет,
я
не
буду
ждать,
пока
они
позвонят
по
моему
номеру
(о,
о)
Kicks
neufs,
j'suis
le
boss
Новые
удары,
Я
Босс
Pis
main'que
qu'j'get
mon
quatre
pour
cent,
Imma
purchase
some
more!
Это
главное,
что
я
хочу
получить
за
четыре
цента,
я
куплю
еще!
Yeah,
Imma
purchase
some
more!
Même
les
bruns
pis
les
mauves
Да,
я
куплю
еще!
Я
люблю
брюнеток,
писающих
лиловыми
Pis
check-moi
fuck
avec
le
boy
si
j'ai
"insufficient
funds"
Проверка
документов-я
трахаюсь
с
парнем,
у
которого
"недостаточно
средств"
Cause
we're
running!
Потому
что
мы
бежим!
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Runnin',
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday,
Sunday
Бегу,
Понедельник,
Вторник,
Среда,
Четверг,
Пятница,
Суббота,
Воскресенье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.