Dead Obies - Swish - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dead Obies - Swish




(Pour vous, est-ce que c'est important d'parler français?)
(Для вас важно ли говорить по-французски?)
(Ah, bah, absolument, j'suis française)
(Ах, да, конечно, я француженка)
vrai dire, bon, moi, je connais pas l'dialecte québécois)
(По правде говоря, ну, я не знаю квебекского диалекта)
(Donc j'les comprends difficilement)
(Так что я с трудом их понимаю)
(Et j'aimerais bien qu'on s'adresse à moi en français)
я бы хотел, чтобы ко мне обращались по-французски)
(Hi! Ah! Ah-ah! Ouh! Motherfuckers...)
(Привет!А! А-а-а! ОУ! Ублюдки...)
C't'un p'tit pas pour des géants, mais c't'un pas d'géant pour un p'tit peuple
Это немного не для гигантов, но это гигантский шаг вперед для небольшого народа
Young Jé$us, j'fais des pas d'géant pour un p'tit peuple
Молодой парень,я делаю гигантские шаги для маленького народа
Juste des bosses dans mon crew
Просто шишки в моей команде
Fancy, princier, expensive foulard dans mon cou
Модный, княжеский, дорогой шарф на моей шее
Shake ton fessier! Fais ci, fais ça
Встряхни своей ягодицей! Сделай это, сделай это
Qu'est-ce c'est tu pensais? Jo Rock, pas l'genre de joueur qui faisait du banc
О чем это ты думал? Джо рок, а не тот игрок, который играл на скамейке запасных
So, take a shot! Swish!
Итак, сделайте укол! Свиш!
Pivote, fade away
Повернись, исчезни
P. Rod, switch bitch
П. род, переключающая сука
J'suis déjà dead, j'm'en sacre!
Я уже мертв, мне все равно!
Faudrait pas qu'ta bichette vienne dans l'Shlag
Тебе бы не хотелось, чтобы твоя маленькая сучка попала в тюрьму
A'ec VNCE qu'on cook bass sur un paquet d'machines
Потому что мы готовим окуня на пачке машин
Tous blazed sur un quatre papes
Все вспыхнули на четырех папах
J'puff du PPP
Я пыхтел от ГЧП
Tu puff du Gris!
Ты пыхтишь серой!
You can't fuck with me, fucks with me
Ты не можешь трахаться со мной, трахайся со мной
T'es comme "fuck you mean?"
Ты как "на хрена ты это имеешь в виду?"
J'ai dit "j'suis déjà dead!"
Я сказал:"я уже мертв!"
Jeune et professionnel
Молодой и профессиональный
D.O. fuckin' brodé sur le jersey, 'train d'puffer son herbe
Д. О., блядь, вышитый на майке, пыхтящий травкой
Chéquier, check! Chéli, check!
Чековая книжка, проверь! Чели, проверь!
Beubé, my chevy's around
Бебе, мой Шевроле рядом
Shake it, parce j'sais que t'es down!
Встряхнись, разберись, что случилось!
Heard your bruitch was down with us
Слышал, твой братишка был с нами!
That's bad for ya!
Это плохо для тебя!
'Cause in about a drink, I bet that bruitch going down, nigga!
Потому что через пару стаканчиков, держу пари, этот братишка пойдет ко дну, ниггер!
(True story!)
(Правдивая история!)
And I ain't even got time for her
И у меня даже нет на нее времени
'Cause I've been drinking all night my nigga
Потому что я пил всю ночь, мой ниггер
I had that money I lied to ya
У меня были деньги, я солгал тебе
(Two stories!)
(Две истории!)
Keep it real, keeps it "Vrai"
Будь настоящим, будь "Врай"
Dwayne Wade, I keeps it "Très"
Дуэйн Уэйд, я буду "Тре"
(Swoosh!)
(Свист!)
Switch up, shifting gears in my granny's pick up
Включайся, переключай передачи в моем бабушкином пикапе
Punk wigga, I'll fuck you up if you drink my liquor
Панк вигга, я тебя трахну, если ты выпьешь мой ликер
(J'te call-out!)
(Давай отзовемся!)
'Cause you ain't my nigga if you ain't got loot
Потому что ты не мой ниггер, если у тебя нет бабла
Bitch, son-of-a-fuck nigga, you ain't got credit 'cause your tape got screwed!
Сука, сукин сын, ниггер, ты не заслуживаешь похвалы, потому что твою кассету испортили!
Your girl, whoo! She chopped and screwed!
Твоя девушка, ууу! Она рубила и трахалась!
Get it? She "chop-chop" and screwed
Понял? Она "чоп-чоп" и трахалась
Chop-Chop screws
Чоп-чоп винты
Pop shots too
Хлопушки тоже
Knock-knocking boots in my drop-top coupe
Стучат-стучат ботинки в моем купе с откидным верхом
(Coupe story!)
(История купе!)
So bounce with us
Так что прыгай с нами
Laurence's with us
Лоуренс с нами
Your mom's with us, and she down with us!
Твоя мама с нами, и она с нами!
J'sais que t'es down (Goddamn!)
Я знаю, что ты расстроен (черт возьми!)
J'sais que t'es down (arrête de front)
Я знаю, что ты подавлен (остановись прямо)
J'sais que t'es down
Я знаю, что ты расстроен
Shake it parce j'sais que t'es, j'sais que t'es down!
Встряхни его, потому что я знаю, что ты, я знаю, что ты упал!
J'sais que t'es down (Goddamn!)
Я знаю, что ты расстроен (черт возьми!)
J'sais que t'es down (arrête de front)
Я знаю, что ты подавлен (остановись прямо)
J'sais que t'es down
Я знаю, что ты расстроен
Shake it parce j'sais que t'es, j'sais que t'es down!
Встряхни его, потому что я знаю, что ты, я знаю, что ты упал!
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Fais shaker ton jelly, shaker mon chummy
Взбей свое желе, взбей моего приятеля.
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down (what the)
Встряхни это, потому что я знаю, что ты подавлен (что это)
Shake it parce j'sais que t'es down (deux fois)
Встряхни его, потому что я знаю, что ты расстроен (дважды)
J'sais que ta chéli fait shaker ses jambes
Я знаю, что у твоей чели дрожат ноги
So fais shaker ton chéquier, boy, j'sais que t'es down!
Так что встряхни свою чековую книжку, парень, я знаю, что ты расстроен!
Y'all can't tell me nothing
Вы все не можете мне ничего сказать
So tu peux d'jà fermer ta djole
Так что сначала ты можешь закрыть свою школу
'Cause I might juste ramener that Kangol pis go Samuel L. Jackson!
Потому что я мог бы просто вернуть этого негодяя Сэмюэля Л. Джексона!
J'ai un hater sur mon back
У меня на спине ненавистник
Un tape des Ramones dans mon sac
Парень набирает несколько Ramones в мою сумку
Gots the Beat on the Brat with the baseball bat!
Давай бей этого сопляка бейсбольной битой!
Oh yeah! All right!
О, да! Все в порядке!
Celle-là c'pour tous mes chums qui descendent des côtes à 140 dans tempête
Это для всех моих приятелей, которые спускаются с берега на скорости 140 в шторм
Drunk as fuck en campagne
Пьяный как черт в сельской местности
Dans l'pick-up truck de leurs parents
В пикапе их родителей
Y pick-up des sluts en sandales
Там подбирают шлюх в сандалиях
So big up à Juelz Santana!
Такой большой успех в Juelz Santana!
Ça a l'air qu'matante est fâchée parce qu'Sodome est fallin'
Похоже, матанте злится, потому что Содом падает
Mais j'suis trop pas looking back
Но я слишком не оглядываюсь назад
J't'en train d'mix un track avec VNCE dans l'Schlag
Я микширую для тебя трек с VNCE в студии
And it feels like I'm cooking crack!
И такое ощущение, что я готовлю крэк!
Or it feels like I'm loosing track
Или такое чувство, что я теряю след
Pis j'pogne trop plus Google Map
Что еще хуже, я слишком много использую Google Map
Mais j'ai rien qu'une main, pis j'reviens pas d'main
Но у меня есть только одна рука, хуже того, у меня нет другой
So j'ai rien qu'envie d'foutre la marde!
Так что я просто хочу поиметь это дерьмо!
Jeune Mo'fucker, t'sais qu'j'ai pas d'morale
Молодой ублюдок, ты же знаешь, что у меня нет морали
So le whip est off the top, juste comme Jim Corcoran
Итак, "кнут" вышел на первое место, как и Джим Коркоран
What it is? (What it is?) What's up? (What's up?)
Что это такое? (Что это такое?) В чем дело? чем дело?)
Yeah, ma chevy est brown, ta chéli est down
Да, мой Шевроле коричневый, твоя чели сбита
So shake it parce que j'sais que t'es down! Ça fait que
Так встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен! Это означает, что
Shake ton squelette (squelette)
Встряхни свой скелет (скелет)
P'tite belette
Маленькая ласка
Beubé (oui!), we gon' get it! Is he high sur les pilules? (oui!)
Бобе (да!), мы все поймем! Он под кайфом от таблеток? (да!)
Le shit est so très (so très), Voltaire!
Le shit is so очень (так очень), Вольтер!
Ton shit est so gay (so gay), Coldplay!
Твое дерьмо такое веселое (такое веселое), Coldplay!
Bounce with us, lounge with us!
Прыгай с нами, отдыхай с нами!
J'sais que, j'sais que t'es down with us!
Я знаю, я знаю, что ты с нами!
Fais shaker tes jambes, shaker tes hanches
Встряхни ногами, встряхни бедрами.
Shaker tes cuisses, beubé, j'sais que t'es down!
Покачивай бедрами, малыш, я знаю, что ты не в себе!
Notre accent va pas changer, nwigga! Rentre ça dans ton crâne, mon nwigga!
Наш акцент не изменится, нвигга! Запихни это в свой череп, мой нвигга!
Comment s'fait qu't'es pas down, nwigga? Tu front parce que j'suis brown, nwigga?
Почему ты не спишь, нвигга? Ты возражаешь, потому что я Браун, нвигга?
Mange-moi-la! Mamzula! Shake ton squelette! Farme-toé-la!
Съешь ее у меня! Мамзула! Встряхни свой скелет! Фарм-Тэ-ля!фарм-Тэ-ля!
Front parce que j'parle franglais, mais toi, tes enfants vont être brown, nwigga!
Лоб, потому что я говорю по-французски, но ты, твои дети будут коричневыми, нвигга!
Mange-moi-la! Mamzula! Shake ton squelette! Farme-toé-la!
Съешь ее у меня! Мамзула! Встряхни свой скелет! Фарм-Тэ-ля!фарм-Тэ-ля!
Front parce que j'suis brown? Mais tes enfants vont être brown, nwigga!
Лоб, потому что я коричневый? Но твои дети будут коричневыми, нвигга!
J'sais que t'es down (Goddamn!)
Я знаю, что ты расстроен (черт возьми!)
J'sais que t'es down (arrête de front)
Я знаю, что ты подавлен (остановись прямо)
J'sais que t'es down
Я знаю, что ты расстроен
Shake it parce j'sais que t'es, j'sais que t'es down!
Встряхни его, потому что я знаю, что ты, я знаю, что ты упал!
J'sais que t'es down (Goddamn!)
Я знаю, что ты расстроен (черт возьми!)
J'sais que t'es down (arrête de front)
Я знаю, что ты подавлен (остановись прямо)
J'sais que t'es down
Я знаю, что ты расстроен
Shake it parce j'sais que t'es, j'sais que t'es down!
Встряхни его, потому что я знаю, что ты, я знаю, что ты упал!
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down
Встряхни его, потому что я знаю, что ты подавлен
Shake it parce j'sais que t'es down (deux fois)
Встряхни его, потому что я знаю, что ты расстроен (дважды)
J'sais que ta chéli fait shaker ses jambes
Я знаю, что у твоей чели дрожат ноги
So fais shaker ton chéquier, boy, j'sais que t'es down!
Так что встряхни свою чековую книжку, парень, я знаю, что ты расстроен!
Thank God we made it
Слава Богу, мы справились
Right place, right moment
В нужном месте, в нужный момент
Check les photo gossips, 7 milliards à la loto cosmique
Проверьте фото сплетен, 7 миллиардов в космическом лото
Boy, y a du monde à messe, traverse la Main
Мальчик, на мессе много людей, подними руку
On s'fume un Jah d'vant la Mosquée
Мы закуриваем перед мечетью
Hare Krishna Bouddha blazin', tu connais déjà ma gang de frostés, yo
Харе Кришна Будда сияет, ты уже знаешь мою банду отмороженных, йоу
Dead Obies, Buitch!
Мертвый Подчиняется, Черт Возьми!
Yeah, we about to get that money!
Да, мы собираемся получить эти деньги!
J'savais pas que t'étais fucking broke pis que le fame des autres te botherait
Я не знал, что ты гребаный банкрот, хуже того, что тебя беспокоит слава других людей
T'es pas down a'ec nous, pis ta cousine trouve que le track de brag charriait?
Ты же не из-за нас, а из-за того, что твоя двоюродная сестра обнаружила, что трасса Брэга провалилась?
Kid, retourne à la radio fuck a'ec Carl "Le Cat" Charest!
Малыш, вернись на радио, к черту Карла" кота " Чарреста!
Yeah, pis c'est moi qui est acting louche? Ouais, ouais!
Да, хуже того, это я веду себя подозрительно? Да, да, да!
Wake and bake, boy, pars la douche, pis check comment j'm'en Cap'N Crounch, I mean
Просыпайся и запекай, парень, парс ля душ, пиши комментарий, я про капитана Краунча, я имею в виду
Ça sent l'sport parce qu'on rock fort, mais boy, j'te parle pas d'blue cheese!
Я отправил тебе парс из рок-форта, мой мальчик, это парле с голубым сыром!
Pants large, 'cause I got balls size Monica Bellucci's
Штаны велики, потому что у меня яйца размером с Монику Беллуччи
I go all out for them Guccis! No love for them groupies!
Я выкладываюсь по полной ради этих Гуччи! Не люблю этих фанаток!
Calling out les newbies all 'round town, while I'm riding goofy
Calling out les newbies all 'round town, while I'm riding goofy
Bounce with us!
Bounce with us!
Fais shaker ton chéquier parce que j'sais que ta chéli est choquée
Fais shaker ton chéquier parce que j'sais que ta chéli est choquée
De shaker ses chocolate chips pour des chummy qui chuggaient sa bottle and shit and I'm out!
De shaker ses chocolate chips pour des chummy qui chuggaient sa bottle and shit and I'm out!





Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.