Текст и перевод песни Dead Obies - Trafic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
l'air
qu't'es
pogné
dans
l'trafic
tou'é
jours,
beubé!
Похоже,
ты
вечно
торчишь
в
пробках,
детка!
Low
budget,
mais
ça
l'air
que
t'as
une
grosse
piscine
Бюджет,
может,
и
скромный,
но,
смотрю,
бассейн
у
тебя
немаленький
Cours
steady
pour
des
pauses
pressées,
wô,
Bredren!
Бежишь
без
остановки
ради
пары
минут
передышки,
эй,
брат!
Grosse
fessée,
we
back,
motherfuckers!
Yup!
Получай,
мы
вернулись,
ублюдки!
Ага!
So
j'viens
du
G.P.K,
$ud
$ale,
j't'initié
Я
из
Г.П.К.,
южный
берег,
посвящаю
тебя
в
курс
дела
Des
chums
d'une
Civic
qui
get
drunk,
le
shit
est
real
Кореша
на
Сивике,
вечно
в
хлам,
всё
по-настоящему
Shitty
place,
yeah,
mais
still
c'est
mon
city
l'meilleur
Грязное
местечко,
ага,
но
для
меня
это
всё
равно
лучший
город
на
свете
Un
shout
out
au
Future
Shop,
j'l'ai
chillé
mon
CD
Player,
yup!
Передаю
привет
Future
Shop,
там
я
отхватил
свой
CD-плеер,
ага!
Dead
Obies,
beubé,
on
est
back!
Dead
Obies,
детка,
мы
вернулись!
$ud
$ale,
$ud,
$ud
$ale!
Южный
берег,
южный,
южный
берег!
Game
over,
les
best
folks
c'tun
"Takeover"
Игра
окончена,
лучшие
ребята
делают
"захват"
Next
HOV,
moé,
Greg
Beaudin,
yup!
Следующий
в
«зале
славы»
- я,
Грег
Боден,
ага!
Hate
O.G,
hate
VNCN,
yeah
hate
Jo
Ненавижу
O.G,
ненавижу
VNCN,
да,
ненавижу
Джо
Hate
Yes,
yeah,
hate
Twenty,
essaye
pas!
Ненавижу
Yes,
да,
ненавижу
Twenty,
даже
не
пытайся!
$ud
$ale,
$ud,
$ud
$ale!
Южный
берег,
южный,
южный
берег!
$ud
$ale,
$ud,
$ud
$ale!
Южный
берег,
южный,
южный
берег!
Han,
c't'u
un
party?
Han-han,
yup,
c't'un
party!
Эй,
это
что,
вечеринка?
Ага,
точно,
вечеринка!
Le
boss
est
buzzé
su'a
job
(le
boss
est
buzzé
su'a
job!)
Босс
укурен
на
работе
(босс
укурен
на
работе!)
Déguedine,
déguedine,
boy!
Huile
tes
berings,
boy!
Давай,
давай,
парень!
Смазывай
подшипники,
парень!
Tu
connais
l'game
boy,
let's
go,
get
dough
pour
get
more
(déguedine,
déguedine,
boy!)
Ты
знаешь
правила
игры,
парень,
пошли,
заработаем
деньжат,
чтобы
получить
ещё
больше
(давай,
давай,
парень!)
J'ai
mon
âme
en
arrière
de
mon
truck!
(Jo
Rock!)
Моя
душа
в
кузове
моего
грузовика!
(Джо
Рок!)
La
chemise
est
princière
quand
j'la
porte
Рубашка
королевская,
когда
я
в
ней
T'es
engagé?
J'suis
l'patron!
Dead-O
placé
su'l'plastron
Ты
помолвлен?
Я
босс!
Dead-O
красуется
на
моей
броне
Dead
mothafucka
a'ec
"Bawss"
gravé
sur
ma
tombe
Чертовски
мёртв,
с
надписью
"Босс"
на
могиле
Brasse
par
ici
matante,
gros
"shimmy
shimmy
ya!"
Иди
сюда,
тётушка,
давай
потанцуем
"шимми,
шимми,
я!"
Tasse-toi!
Tu
l'vois
pas,
mais
c'est
chaud
dans
l'$ud!
Успокойся!
Ты
этого
не
видишь,
но
на
юге
жарко!
J'voulais
pas
naître,
look
in
my
eyes
Я
не
хотел
рождаться,
загляни
мне
в
глаза
J'suis
pretty
high,
prêt
à
die
comme
Biggie
Petit
Я
на
высоте,
готов
умереть,
как
Бигги
Малыш
Chum,
fais-le!
Get
stupid,
même
si
t'as
pas
d'raison
Чувак,
сделай
это!
Сделай
глупость,
даже
если
у
тебя
нет
причин
Sip
un
cognac
dans
bouette
a'ec
le
Doc
Ferron
Потягивай
коньяк
в
грязи
с
Доком
Ферроном
So
t'es
pas
down
a'ec
le
$ud
$ale
style
pas
propre?
Так
ты
не
в
теме
южного
берега,
не
любишь
грязный
стиль?
Aight,
fuck
off!
Viens
me
revoir
quand
tu
biteras
ça,
croque-toi!
Ладно,
отвали!
Вернёшься,
когда
до
тебя
допрёт,
неудачник!
So
now
you're
thinking
that
we
made
and
you
can
fucks
with
it
Теперь
вы
думаете,
что
мы
сделали,
и
вы
можете
с
этим
мириться
Don't
get
it
twisted
cause
we
paid
but
we
don't
love
bitches
Не
поймите
меня
неправильно,
потому
что
мы
заплатили,
но
мы
не
любим
сучек
$ud
sinners
mississippin'
with
my
thug
sisters,
thrillin'
in
the
slums
Южные
грешники
скучают
по
моим
сестрам-головорезам,
развлекающимся
в
трущобах
With
they
middle
fingers
up
at
ya
С
поднятыми
средними
пальцами
Do
or
die,
mucho
moolah
on
the
line,
smoking
buddah
with
my
chula
Победа
или
смерть,
куча
бабла
на
кону,
курю
травку
со
своей
красоткой
That's
that
goola
state
of
mind!
Вот
это
крутое
состояние
души!
Game
time,
triple
tripled
digits
gang
signs
Время
игры,
бандитские
знаки
тройными
цифрами
Dead
Illuminati
that
Bugatti
ain't
mine
Мёртвые
иллюминаты,
этот
Бугатти
не
мой
Hey
ma!
I'm
a
do
what
I
gotta
do
to
eat
Эй,
ма!
Я
буду
делать
то,
что
должен,
чтобы
выжить
Put
a
little
bit
of
coco
on
your
torso
going
loco
on
your
D's
Насыпь
немного
кокоса
на
своё
тело,
сходя
с
ума
по
своим
деньгам
D
double
O.G.
(why?)
'cause
I
never
gave
a
fuck,
boi!
Двойное
О.Г.
(почему?)
Потому
что
мне
всегда
было
плевать,
парень!
You
like
smoking
weed
hen?
We
don't
really
give
a
fuck,
boi!
Тебе
нравится
курить
травку,
а?
Нам,
вообще-то,
плевать,
парень!
Never
did,
never
will,
printed
on
my
crewneck
Никогда
не
любил,
никогда
не
буду,
написано
на
моём
свитере
Smoked
meat,
Benadryl,
tripled
Z'd
up
jew
snack
Копчёное
мясо,
Бенадрил,
утроенная
доза
закуски
для
евреев
Screw
rap,
20
tell'em
how
we
do
that
К
чёрту
рэп,
двадцатка,
расскажи
им,
как
мы
это
делаем
(Boi
Bear!
Where
the
motherfucking
tool
at!?)
(Бой
Бер!
Где,
блин,
инструмент!?)
Comme
ça,
t'étais
pas
mal
au
Nautilus
Plus,
c't'année?
Ну
что,
частенько
ты
бывала
в
Nautilus
Plus
в
этом
году?
Sur
ton
Monsieur
Muscle,
comme
"m'as-tu
vu
le
buste
s'tenir?"
Вся
такая
из
себя
Мисс
Фитнес,
типа
"ты
только
посмотри
на
мой
пресс!"
Grosse
shape,
mais
fais
pas
ta
grosse
tête,
t'sais
qu'tu
joues
pas
dans
notre
game
Фигура
- отпад,
но
не
задирай
нос,
ты
же
знаешь,
что
тебе
не
тягаться
с
нами
J'parie
que
c'pour
ça
qu'tu
fais
juste
bencher!
Спорим,
ты
только
и
делаешь,
что
жмёшь
от
груди!
Comme
"tassez-vous,
moi
faut
que
j'vois
mon
doc'!
Типа
"расступитесь,
мне
нужно
к
моему
доктору!"
Dites-y
qu'il
vienne
me
plugger
sur
l'câble
avant
que
j'vire
mongole!"
Скажите
ему,
чтобы
он
подключил
мне
кабельное,
пока
я
не
слетел
с
катушек!"
Faque,
"One
Love"!
Si
t'as
dig
le
Coll.
Vol.
one
Короче,
"One
Love"!
Если
тебе
понравился
первый
том
Mais,
girl,
faut
qu"t'arrêtes
de
m'appeler
ton
idole
Но,
девочка,
тебе
стоит
перестать
называть
меня
своим
кумиром
T'sais
que
j'suis
juste
un
wigger
sur
le
drum!
Я
всего
лишь
чувак
за
ударными!
Still
legit,
si
ta
blonde
veut
mes
dix
digits
Всё
равно
крутой,
если
твоя
девушка
хочет
мой
номер
Dis-y
qu'a
check
dins
Pages
Jaunes,
parce
que
j'mean
business
Скажи
ей,
чтобы
поискала
его
в
Жёлтых
страницах,
потому
что
я
серьёзно
Oui,
Bredrens!
La
barbe
was
on
some
Street
Jesus
Да,
братцы!
Борода
была
как
у
какого-то
уличного
Иисуса
Mais
qui
m'résiste?
T'sais
qu'même
Chéli
veut
mon
p'tit
pénis!
Но
кто
может
мне
сопротивляться?
Ты
же
знаешь,
что
даже
Челли
хочет
мой
маленький
пенис!
So!
Double-park
le
'Burb,
pis
laisse
le
engine
runnin'
Итак!
Ставь
свой
Suburban
на
аварийку
и
не
глуши
мотор
J'vais
être
back
dans
une
minute
avec
le
Purp'
pis
les
copines
Я
вернусь
через
минуту
с
травкой
и
девчонками
C'est
peut-être
à
cause
de
comment
qu'j'ai
des
Unos
sur
mes
pattes
Может,
это
из-за
того,
что
на
мне
эти
Unos
C'est
peut-être
les
chélis,
c'est
peut-être
la
boucane
Может,
дело
в
девчонках,
может,
в
дыму
Mais
j'sais
qu'tu
sais
déjà
qu'on
est
back!
Но
я
знаю,
что
ты
и
так
в
курсе,
что
мы
вернулись!
Chevy
six
places,
quarter
tank
of
gaz
Шестиместный
Chevy,
четверть
бака
бензина
Dead
Obies,
iconoclastes,
meaning
you
ain't
gonna
last
Dead
Obies,
иконоборцы,
а
значит,
тебе
не
устоять
Now,
that's
what
I
call
a
classic!
Вот
это
я
понимаю,
классика!
We
be
this,
we
be
that
Мы
это,
мы
то
Oui,
oui,
beubé,
we
be
back,
bitch,
that's
it!
Да,
да,
детка,
мы
вернулись,
сучка,
вот
так!
Bouge
du
trafic,
on
remove
la
housse
de
plastique,
yo
Убирайся
с
дороги,
мы
снимаем
чехол,
йоу
Du
Kush,
on
en
a
assez
pour
emboucaner
le
quartier
У
нас
достаточно
травки,
чтобы
задуть
весь
район
Roule
un
autre,
puis
un
autre
Скрути
ещё
один,
и
ещё
Call
me
Mr.
Ultraviolet!
Зовите
меня
Мистер
Ультрафиолет!
T'as
l'album
sur
repeat,
now
who's
the
addict?
У
тебя
альбом
на
повторе,
ну
и
кто
из
нас
зависимый?
Lycra
dans
des
Celicas,
Battlestar
Galactica
Лайкра
в
Celica,
«Звёздный
крейсер
Галактика»
DJs
got
us
dodging
lasers,
gros
shout
out
à
Aïsha!
Ди-джеи
заставляют
нас
уворачиваться
от
лазеров,
огромный
привет
Аише!
Unleashing
la
Chevy
and
we
won't
stop
till
we
have
it
all
Выпускаем
на
волю
Chevy
и
не
остановимся,
пока
не
получим
всё
We
all
out,
what
up!?!
Мы
все
здесь,
как
дела!?!
We
Back
Motherfuckus,
yuuup!
Мы
вернулись,
ублюдки,
даааа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.