Текст и перевод песни Dealema - Amor Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Veneno
Ядовитая любовь
Depois
da
tempestade
vem
a
bonança
После
бури
наступает
штиль,
Depois
da
calamidade
vem
a
esperança
После
бедствия
приходит
надежда.
Como
a
fénix,
renascemos
das
cinzas
com
a
arte
de
viver
Как
феникс,
мы
возрождаемся
из
пепла
с
искусством
жить.
Depois
de
um
expresso
que
navegou
o
submundo
После
экспресса,
плывущего
по
подземному
миру,
Depois
da
noite
escura
da
alma
e
da
grande
tribulação
После
темной
ночи
души
и
великой
скорби,
Acordamos
para
a
primavera
da
vida
Мы
просыпаемся
к
весне
жизни.
E
através
das
trevas
chegamos
sem
tempo
nem
hora
marcada
И
сквозь
тьму
приходим
без
времени
и
часа,
À
alvorada
da
alma
К
рассвету
души.
Ainda
não
partiste
e
eu
já
tenho
saudades
Ты
еще
не
ушла,
а
я
уже
скучаю
Das
longas
tardes,
com
novas
amizades
По
долгим
вечерам
с
новыми
друзьями,
Na
esplanada
a
beber
limonada
gelada
На
террасе,
попивая
холодный
лимонад,
Piada
lançada,
é
geral
a
gargalhada
Шутки
летят,
всеобщий
смех
раздаётся.
Bem
sei
que
nada
dura
para
sempre
Я
знаю,
что
ничто
не
вечно,
Como
castelos
de
areia
que
caem
de
repente
Как
песчаные
замки,
которые
внезапно
рушатся.
No
zénite
os
raios
atingem-me
a
pique
В
зените
лучи
пронзают
меня,
A
sombra
não
encontra
a
pele
com
salitre
Тень
не
находит
кожу
с
солью.
Quando
o
mercúrio
sobe,
o
suor
escorre
Когда
ртуть
поднимается,
пот
стекает,
A
melancolia
some,
a
aura
explode
Меланхолия
исчезает,
аура
взрывается.
Intensidade,
insanidade
temporária
Интенсивность,
временное
безумие,
Paixão
tórrida,
alma
purificada
Жаркая
страсть,
очищенная
душа.
O
ócio
da
espreguiçadeira
na
palmeira
Праздность
шезлонга
под
пальмой,
É
o
fim
do
estio,
e
esta
noite
é
a
derradeira
Это
конец
лета,
и
эта
ночь
последняя.
Não
consigo
esperar
pelo
próximo
episódio
Я
не
могу
дождаться
следующего
эпизода,
Vou
atrás
de
ti
até
ao
trópico
de
capricórnio
Я
последую
за
тобой
до
тропика
Козерога.
Quando
o
amor
se
torna
veneno
e
a
vida
muda
Когда
любовь
становится
ядом,
и
жизнь
меняется,
Mas
as
impurezas
purificam-se
com
a
chuva
Но
нечистоты
очищаются
дождем.
Mágoas
afogadas
em
águas
passadas
Обиды
тонут
в
прошлом,
Pessoas
íntimas
tornam-se
inimigas
Близкие
люди
становятся
врагами.
E
o
vento
leva
a
memória
das
nossas
vidas
И
ветер
уносит
память
о
наших
жизнях,
Como
folhas
já
castanhas
Как
уже
коричневые
листья.
O
sol
ilumina
as
nossas
almas
Солнце
освещает
наши
души,
São
mais
uns
dias,
dias
quentes
Это
еще
несколько
дней,
теплых
дней,
São
noites
frias,
noites
frias
Это
холодные
ночи,
холодные
ночи.
A
temperatura
cai
como
a
verdade,
não
é
a
fé
Температура
падает,
как
правда,
а
не
вера,
É
o
amor
que
tem
a
força
que
ajoelha
a
humanidade
Это
любовь,
которая
обладает
силой,
ставящей
человечество
на
колени.
Natureza
é
sinfonia,
ou
sentes
ou
não
sentes
Природа
- это
симфония,
ты
либо
чувствуешь,
либо
нет.
Quando
sentes,
tás
a
medir
a
pulsação
à
vida
Когда
ты
чувствуешь,
ты
измеряешь
пульс
жизни.
Pulsar
do
tempo
que
abana
as
folhas
mortas
Пульс
времени,
который
колышет
мертвые
листья,
Deixa
cair
as
tuas,
tu
também
te
renovas
Отпусти
свои,
ты
тоже
обновляешься.
Acreditas
ou
não,
eu
acredito
em
magia
Веришь
ты
или
нет,
я
верю
в
магию,
Desde
o
dia
em
que
vi
a
cara
da
luz
que
hoje
me
guia
С
того
дня,
как
я
увидел
лицо
света,
который
сегодня
ведет
меня.
Espírito
é
navalha
com
que
marco
o
que
valho
Дух
- это
бритва,
которой
я
отмечаю
свою
ценность,
Desenho
a
eternidade
na
casca
de
um
carvalho
Я
рисую
вечность
на
коре
дуба.
Norte
magnético,
focar
no
essencial
Магнитный
север,
фокус
на
главном,
O
cheiro
da
terra
faz-me
sentir
especial
Запах
земли
заставляет
меня
чувствовать
себя
особенным.
Prefiro
ser
fiel,
do
que
infiel
ao
ser
Я
предпочитаю
быть
верным,
чем
изменять
себе,
E
assumir
forma
diferente
da
minha
forma
de
ser
И
принимать
другую
форму,
чем
моя
собственная.
Amor
é
ser
tocado,
outono
é
ser
amado
Любовь
- это
быть
тронутым,
осень
- это
быть
любимым,
Como
a
tecla
de
um
piano
que
nunca
foi
afinado
Как
клавиша
пианино,
которое
никогда
не
настраивали.
Quando
o
amor
se
torna
veneno
e
a
vida
muda
Когда
любовь
становится
ядом,
и
жизнь
меняется,
Mas
as
impurezas
purificam-se
com
a
chuva
Но
нечистоты
очищаются
дождем.
Mágoas
afogadas
em
águas
passadas
Обиды
тонут
в
прошлом,
Pessoas
íntimas
tornam-se
inimigas
Близкие
люди
становятся
врагами.
E
o
vento
leva
a
memória
das
nossas
vidas
И
ветер
уносит
память
о
наших
жизнях,
Como
folhas
já
castanhas
Как
уже
коричневые
листья.
O
sol
ilumina
as
nossas
almas
Солнце
освещает
наши
души,
São
mais
uns
dias,
dias
quentes
Это
еще
несколько
дней,
теплых
дней,
São
noites
frias,
noites
frias
Это
холодные
ночи,
холодные
ночи.
Bate
leve
levemente
como
quem
chama
por
mim
Стучит
тихо-тихо,
как
будто
зовет
меня,
Será
amor
certamente
e
o
ódio
não
bate
assim
Это
точно
любовь,
ненависть
так
не
стучит.
Desavenças
vão
são
como
chuvas
de
inverno
Разногласия
проходят,
как
зимние
дожди,
Cinza,
bom
tom,
no
eterno
eu
hiberno
Серый,
хороший
тон,
в
вечности
я
сплю.
No
portão
do
inferno
a
sedução
é
o
convite
У
ворот
ада
соблазн
- это
приглашение,
Eu
vou
pelo
que
sinto
e
nunca
pelo
apetite
Я
иду
за
тем,
что
чувствую,
а
не
за
аппетитом.
Eu
admito,
por
vezes
gelo
e
sim,
eu
sou
frio
Я
признаю,
иногда
я
замерзаю,
и
да,
я
холоден,
Cheio
coração
quente
assim
que
vazo
este
vazio
Полный
горячего
сердца,
как
только
я
заполняю
эту
пустоту.
Por
ti
fi-lo,
algo
pensei
que
não
faria
Ради
тебя
я
сделал
это,
то,
что,
как
я
думал,
не
сделаю,
Teu
ombro
o
meu
asilo,
de
bom
grado
me
isolaria
Твое
плечо
- мое
убежище,
я
бы
с
радостью
изолировался.
Em
tom
grave
declamaria
tou
grato
pela
companhia
Низким
голосом
я
бы
сказал,
что
благодарен
за
компанию,
Não
brado
só
alegria,
neste
rádio
és
sintonia
Я
не
кричу
только
от
радости,
на
этом
радио
ты
- волна.
Quando
choravas
chovia,
via
o
sol
quando
sorria
Когда
ты
плакала,
шел
дождь,
я
видел
солнце,
когда
ты
улыбалась,
No
nosso
copo
d'água
tempestades
não
havia
В
нашем
стакане
воды
не
было
бурь.
Senti
logo
á
primeira
sua
energia
Я
сразу
почувствовал
твою
энергию,
Mel,
tornou-me
fiel,
monogamia
Дорогая,
ты
сделала
меня
верным,
моногамия.
Quando
o
amor
se
torna
veneno
e
a
vida
muda
Когда
любовь
становится
ядом,
и
жизнь
меняется,
Mas
as
impurezas
purificam-se
com
a
chuva
Но
нечистоты
очищаются
дождем.
Mágoas
afogadas
em
águas
passadas
Обиды
тонут
в
прошлом,
Pessoas
íntimas
tornam-se
inimigas
Близкие
люди
становятся
врагами.
E
o
vento
leva
a
memória
das
nossas
vidas
И
ветер
уносит
память
о
наших
жизнях,
Como
folhas
já
castanhas
Как
уже
коричневые
листья.
O
sol
ilumina
as
nossas
almas
Солнце
освещает
наши
души,
São
mais
uns
dias,
dias
quentes
Это
еще
несколько
дней,
теплых
дней,
São
noites
frias,
noites
frias
Это
холодные
ночи,
холодные
ночи.
Noites
frias,
noites
frias
Холодные
ночи,
холодные
ночи,
Noites
frias
Холодные
ночи,
Dias
quentes,
noites
frias
Теплые
дни,
холодные
ночи,
Noites
frias,
noite
frias
Холодные
ночи,
холодные
ночи,
Noites
frias
Холодные
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Neves, Edmundo Silva, Nuno Teixeira, Rui Pina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.