Текст и перевод песни Dealema - Bom Dia (feat. Ace)
Bom Dia (feat. Ace)
Good Morning (feat. Ace)
Inicia
o
teu
dia
Start
your
day
Sente
a
energia
(energia)
Feel
the
energy
(energy)
Sorriso
na
face
e
atitude
positiva
(positiva)
Smile
on
your
face
and
a
positive
attitude
(positive)
Se
estás
em
sintonia
com
esta
gente
que
te
inspira
(que
te
inspira)
If
you
are
in
tune
with
these
people
who
inspire
you
(who
inspire
you)
É
assim
que
começa
o
resto
da
tua
vida
This
is
how
the
rest
of
your
life
begins
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Oh
não
já
são
nove
Oh
no,
it's
nine
o'clock
Outra
vez
não
devia
ter
visto
os
knicks
até
as
três
Once
again
I
shouldn't
have
watched
the
Knicks
until
three
Água
fria
no
duche,
não
é
dia
de
sorte
Cold
shower
water,
not
a
lucky
day
Esqueci-me
do
prazo
do
aviso
de
corte
I
forgot
the
deadline
for
the
cut-off
notice
Agora
atrasado,
tenho
que
ir
à
payshop
Now
I'm
late,
I
have
to
go
to
Payshop
Mil
compromissos,
sempre
a
galope
A
thousand
commitments,
always
galloping
Notas
na
agenda,
a
escrever
letra
dlm
Notes
in
the
agenda,
writing
dlm
lyrics
Gravar
programas
para
o
bla
fm
Recording
shows
for
bla
fm
Correr
para
a
aula
de
kuk
sool
won
Running
to
kuk
sool
won
class
Apesar
das
nuvens
é
sempre
um
dia
bom
Despite
the
clouds
it's
always
a
good
day
A
porta
do
metro
fecha
à
minha
frente
The
subway
door
closes
in
front
of
me
E
só
por
segundos
a
vida
é
diferente
And
for
only
seconds
life
is
different
Estou
querida?
Já
não
vou
ao
Bonfim
Honey,
are
you
there?
I'm
not
going
to
Bonfim
anymore
Vou
directo
para
o
ensaio
e
janta
sem
mim
I'm
going
straight
to
rehearsal
and
dinner
without
me
Desculpem
o
atraso
está
a
ser
daqueles
dias
Sorry
for
the
delay,
it's
one
of
those
days
Mas
está
tudo
bem
tenho
aqui
16
linhas
But
it's
all
good
I
have
16
lines
here
Sou
safira
que
cintila
I
am
a
sapphire
that
sparkles
O
universo
conspira
The
universe
conspires
Eu
vou
arrastar
contigo
mais
um
dia
I'm
going
to
drag
you
through
another
day
Vim
dar
te
aquela
força,
aquela
barra
de
energia
I
came
to
give
you
that
strength,
that
energy
bar
A
tua
obra
é
mais
que
prima,
ela
é
divina
Your
work
is
more
than
prime,
it
is
divine
Congelemos
este
momento
somos
todos
dealomáticos
Let's
freeze
this
moment
we
are
all
dealomatic
Enquanto
houver
inspiração,
somos
todos
abençoados
As
long
as
there
is
inspiration,
we
are
all
blessed
Obrigado
DJ
Guze
por
teres
laminado
esta
canção
Thank
you
DJ
Guze
for
laminating
this
song
A
grandiosidade
do
som
é
iluminar
iluminados
The
grandeur
of
sound
is
to
illuminate
the
illuminated
Lembrete
na
tua
mente
és
inegavelmente
incrível
Reminder
in
your
mind
you
are
undeniably
incredible
Até
prova
do
contrário
o
impossível
é
possível
Until
proven
otherwise,
the
impossible
is
possible
Não
há
medo
de
sonhar,
e
de
ser
genuíno
Don't
be
afraid
to
dream,
and
to
be
genuine
O
aplauso
morre
no
fim
do
dia,
as
estrelas
estão
contigo
Applause
dies
at
the
end
of
the
day,
the
stars
are
with
you
Luta
pelo
amor
e
ama
pelo
respeito
Fight
for
love
and
love
for
respect
Quem
não
te
respeita
não
ama
Who
doesn't
respect
you
doesn't
love
you
Quem
não
ama
não
é
perfeito
Who
doesn't
love
is
not
perfect
Há
gente
má,
e
não
podemos
fazer
nada
There
are
bad
people,
and
we
can't
do
anything
about
it
Passou
bem,
manda-o
fuder
com
um
sorriso
na
cara
It
went
well,
tell
him
to
fuck
off
with
a
smile
on
your
face
Inicia
o
teu
dia
Start
your
day
Sente
a
energia
(energia)
Feel
the
energy
(energy)
Sorriso
na
face
e
atitude
positiva
(positiva)
Smile
on
your
face
and
a
positive
attitude
(positive)
Se
estás
em
sintonia
If
you
are
in
tune
Com
esta
gente
que
te
inspira
(que
te
inspira)
With
these
people
who
inspire
you
(who
inspire
you)
É
assim
que
começa
o
resto
da
tua
vida
This
is
how
the
rest
of
your
life
begins
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Despertador
desperta
a
dor
de
ter
de
sair
da
cama
Alarm
clock
awakens
the
pain
of
having
to
get
out
of
bed
Há
uma
relação
de
amor
entre
eu
e
este
pijama
There
is
a
love
relationship
between
me
and
these
pajamas
Duas
bananas
e
100
gramas
de
aveia
50
de
granola
Two
bananas
and
100
grams
of
oats
50
of
granola
Um
batido,
a
primeira
ceia
A
smoothie,
the
first
supper
Na
lavandaria
miau
da
gataria
bons
dias
At
the
laundry
meow
of
the
cat
good
morning
Crazybag
e
bandido
e
matias
Crazybag
and
bandido
and
matias
35
Graus
no
alpendre
é
bom
presságio
35
degrees
on
the
porch
is
a
good
omen
1000
Barras
enxergam
enquanto
as
vergo
no
ginásio
1000
bars
see
while
I
see
them
at
the
gym
Um
duche
quente
antes
de
fechar
a
loja
A
hot
shower
before
closing
the
shop
Sou
da
seita
do
ceita
do
tofo
e
da
soja
I'm
from
the
sect
of
tofu
and
soy
Umas
bagas
goji
e
levedura
de
cerveja
Some
goji
berries
and
brewer's
yeast
Hoje
falo
com
Deus
e
nem
tenho
de
ir
à
igreja
Today
I
talk
to
God
and
I
don't
even
have
to
go
to
church
Viver
com
saúde
é
a
minha
religião
Living
healthy
is
my
religion
Abandonei
o
vício
e
a
má
habituação
I
gave
up
addiction
and
bad
habits
Uma
saudação
de
paz,
amor
e
alegria,
sorria
A
greeting
of
peace,
love
and
joy,
smile
Desejo-lhe
um
bom
dia
I
wish
you
a
good
morning
Inicia
o
teu
dia
sente
a
energia
(energia)
Start
your
day
feel
the
energy
(energy)
Sorriso
na
face
e
atitude
positiva
(positiva)
Smile
on
your
face
and
a
positive
attitude
(positive)
Se
estás
em
sintonia
com
esta
gente
que
te
inspira
(que
te
inspira)
If
you
are
in
tune
with
these
people
who
inspire
you
(who
inspire
you)
É
assim
que
começa
o
resto
da
tua
vida
This
is
how
the
rest
of
your
life
begins
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Bom
dia,
bom
dia
Good
morning,
good
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Neves, Edmundo Silva, Nuno Carneiro, Nuno Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.