Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godhuli Gaganey
In der Abenddämmerung
গোধূলিগগনে
মেঘে
ঢেকেছিল
তারা
In
der
Abenddämmerung
verbarg
die
Wolke
die
Sterne
আমার
যা
কথা
ছিল
হয়ে
গেল
সারা
Was
immer
ich
zu
sagen
hatte,
es
ward
vollendet
গোধূলিগগনে
মেঘে
ঢেকেছিল
তারা
In
der
Abenddämmerung
verbarg
die
Wolke
die
Sterne
হয়তো
সে
তুমি
শোন
নাই
Vielleicht
hast
du,
du
hast
es
nicht
gehört
সহজে
বিদায়
দিলে
তাই
So
leicht
gabst
du
gleich
den
Abschied
হয়তো
সে
তুমি
শোন
নাই
Vielleicht
hast
du,
du
hast
es
nicht
gehört
সহজে
বিদায়
দিলে
তাই
So
leicht
gabst
du
gleich
den
Abschied
আকাশ
মুখর
ছিল
যে
তখন
Der
Himmel
war
laut
damals
ঝরোঝরো
বারিধারা
Mit
fallendem,
rieselndem
Regenguss
ঝরোঝরো
বারিধারা
Mit
fallendem,
rieselndem
Regenguss
গোধূলিগগনে
মেঘে
ঢেকেছিল
তারা
In
der
Abenddämmerung
verbarg
die
Wolke
die
Sterne
চেয়েছিনু
যবে
মুখে,
তোলো
নাই
আঁখি
Als
ich
auf
dein
Gesicht
sah,
hobst
du
nicht
das
Auge
আঁধারে
নীরব
ব্যথা
দিয়েছিল
ঢাকি
Im
Dunkeln
still
verbarg
sich
der
bleibende
Schmerz
চেয়েছিনু
যবে
মুখে,
তোলো
নাই
আঁখি
Als
ich
auf
dein
Gesicht
sah,
hobst
du
nicht
das
Auge
আঁধারে
নীরব
ব্যথা
দিয়েছিল
ঢাকি
Im
Dunkeln
still
verbarg
sich
der
bleibende
Schmerz
আর
কি
কখনো
কবে
এমন
সন্ধ্যা
হবে
Wird
jemals
wieder
ein
solcher
Abend
sein
আর
কি
কখনো
কবে
এমন
সন্ধ্যা
হবে
Wird
jemals
wieder
ein
solcher
Abend
sein
জনমের
মতো
হায়
হয়ে
গেল
হারা
Für
dieses
Leben
verloren,
ach,
ward
es
হয়ে
গেল
হারা
Ward
es
verloren
গোধূলিগগনে
মেঘে
ঢেকেছিল
তারা
In
der
Abenddämmerung
verbarg
die
Wolke
die
Sterne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.