The Figurehead - Deborah Stokolперевод на немецкий
I
once
was
a
Figurehead
Ich
war
einst
eine
Galionsfigur
My
arms
by
my
side
like
lead
Meine
Arme
an
meiner
Seite
wie
Blei
But
I
leapt
off
from
the
prow
Aber
ich
sprang
vom
Bug
I
made
my
way
and
how
Ich
machte
meinen
Weg,
und
wie
Hand
me
the
keys
Reich
mir
die
Schlüssel
Oh,
share
your
secrets,
please
Oh,
teile
deine
Geheimnisse,
bitte
I'll
sing
you
my
song
Ich
singe
dir
mein
Lied
We've
longed
for
this
so
long
Wir
haben
uns
so
lange
danach
gesehnt
Pass
me
the
ribbon
Gib
mir
das
Band
And
tie
and
paint
it
crimson
Und
binde
und
färbe
es
purpurrot
I'll
sew
you
a
poppet
Ich
nähe
dir
eine
Puppe
You'll
hide
it
in
your
pocket
Du
wirst
sie
in
deiner
Tasche
verstecken
Crown
me
with
roses
Krön
mich
mit
Rosen
And
scatter
all
the
posies
Und
verstreue
all
die
Blumensträuße
Paint
the
door
blue
Streiche
die
Tür
blau
The
joy's
being
here
with
you
Die
Freude,
hier
bei
dir
zu
sein
I'll
write
you
the
book
Ich
schreibe
dir
das
Buch
You'll
carry
it
in
the
crook
/ of
your
arm
Du
wirst
es
in
der
Beuge
/ deines
Arms
tragen
Cloak
me
in
Myth
Hülle
mich
in
Mythen
We'll
stand
by
Monoliths
/of
Old
Wir
werden
bei
Monolithen
/ der
Alten
stehen
Оцените перевод
1 The Weaver (As Above)
2 The Mermaid (Mandolin Version)
3 Stay Mine, Keens the Sailor
4 The May Queen: Spring in Bloom
5 Oh, My Love Is Like A Red, Red Rose
6 Robin & Marian
7 Song of Achilles: My Name Shall Live Forever
8 Morgan le Fay
9 The Figurehead
10 The Ballad of Maude and Connor (feat. Nick Wolf [first mandolin])
11 The Wife of Bath: Alysoun's Tale
12 Herbs and Flowers, Things of Power (So Below) (feat. Igor Kogan [upright bass])
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.