Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack the Knife
Mackie Messer
And
he
shows
them,
pearly
white
Und
er
zeigt
sie,
perlweiß
Just
a
jack
knife
has
old
MacHeath,
babe
Nur
ein
Klappmesser
hat
der
alte
MacHeath,
Schätzchen
And
he
keeps
it
out
of
sight
Und
er
hält
es
außer
Sicht
Ya
know
when
that
shark
bites
with
his
teeth,
babe
Weißt
du,
wenn
der
Hai
mit
seinen
Zähnen
zubeißt,
Schätzchen
Scarlet
billows,
start
to
spread
Scharlachrote
Wellen
beginnen
sich
auszubreiten
Fancy
gloves
oh,
wears
old
MacHeath,
babe
Schicke
Handschuhe,
oh,
trägt
der
alte
MacHeath,
Schätzchen
So
there's
never,
never
a
trace
of
red
So
gibt
es
niemals,
niemals
eine
Spur
von
Rot
Now
on
the
sidewalk,
one
Sunday
mornin'
Nun
auf
dem
Bürgersteig,
an
einem
Sonntagmorgen
Lies
a
body
just
oozin'
life
Liegt
eine
Leiche,
aus
der
das
Leben
nur
so
sickert
And
someone's
sneaking
'round
the
corner
Und
jemand
schleicht
um
die
Ecke
Could
that
someone
be
Mack
the
Knife?
Könnte
dieser
Jemand
Mackie
Messer
sein?
There's
a
tugboat
down
by
the
river
Da
ist
ein
Schlepper
unten
am
Fluss
Where
a
cement
bag's
just
a'droopping
on
down
Wo
gerade
ein
Zementsack
versenkt
wird
Oh
that
cement
just
is
for
the
weight,
dear
Oh,
dieser
Zement
ist
nur
für
das
Gewicht,
Liebste
Five'll
get
ya
ten
old
MacHeath's
back
in
town
Wett'
zehn
gegen
fünf,
der
alte
MacHeath
ist
wieder
in
der
Stadt
Now
did
you
hear
about
Louie
Miller?
He
disappeared,
babe
Hast
du
von
Louie
Miller
gehört?
Er
ist
verschwunden,
Schätzchen
After
drawin'
out
all
his
hard-earned
cash
Nachdem
er
all
sein
schwer
verdientes
Geld
abgehoben
hat
And
now
MacHeath
spends
just
like
a
sailor
Und
jetzt
gibt
MacHeath
Geld
aus
wie
ein
Seemann
Could
it
be
our
boy's
done
something
rash?
Könnte
es
sein,
dass
unser
Junge
etwas
Unüberlegtes
getan
hat?
Now
Jenny
Diver,
ho,
yeah,
Sukey
Tawdry
Nun
Jenny
Diver,
ho,
ja,
Sukey
Tawdry
Ooh,
Miss
Lotte
Lenya
and
old
Lucy
Brown
Ooh,
Fräulein
Lotte
Lenya
und
die
alte
Lucy
Brown
Oh,
the
line
forms
on
the
right,
babe
Oh,
die
Schlange
bildet
sich
rechts,
Schätzchen
Now
that
MacHeath's
back
in
town
Jetzt,
da
MacHeath
wieder
in
der
Stadt
ist
I
said
Jenny
Diver,
whoa,
Sukey
Tawdry
Ich
sagte
Jenny
Diver,
whoa,
Sukey
Tawdry
Look
out
to
Miss
Lotte
Lenya
and
old
Lucy
Brown
Achtung,
Fräulein
Lotte
Lenya
und
die
alte
Lucy
Brown
Yes,
that
line
forms
on
the
right,
babe
Ja,
diese
Schlange
bildet
sich
rechts,
Schätzchen
Now
that
MacHeath's
back
in
town
Jetzt,
da
MacHeath
wieder
in
der
Stadt
ist
Look
out,
old
Macky
is
back!
Nehmt
euch
in
Acht,
der
alte
Macky
ist
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Weill, Marc Blitzstein, Bertolt Brecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.