Текст и перевод песни Deer Tick - Cocktail
I
started
missing
the
days
Я
начал
скучать
по
дням.
Where
as
soon
as
I'd
wake
Где
как
только
я
проснусь
I'd
make
a
cocktail
Я
бы
приготовил
коктейль.
I'd
spend
the
time
that
you
took
Я
бы
потратил
время,
которое
ты
потратил,
Giving
me
dirty
looks
бросая
на
меня
грязные
взгляды.
With
my
cocktail
С
моим
коктейлем
And
just
like
every
love
affair
И
как
всякий
любовный
роман.
On
the
fault
in
my
armor
shows
О
разломе
в
моей
броне
видно
On
a
border
shop
full
of
hope
В
пограничном
магазине,
полном
надежды.
And
I'd
get
a
little
green
И
я
бы
немного
позеленел.
I
could
be
dancing
on
one
leg
Я
мог
бы
танцевать
на
одной
ноге.
And
enjoying
the
masquerade
И
наслаждался
маскарадом.
Well
I'm
not
making
any
lemonade
Я
не
собираюсь
делать
лимонад.
But
I
got
lemons
if
you
need
Но
у
меня
есть
лимоны,
если
тебе
нужно.
In
my
meandering
way
На
моем
извилистом
пути
I'd
sing
a
serenade
and
sip
a
cocktail
Я
пел
серенаду
и
потягивал
коктейль.
My
very
own
world
view
I'd
tell
the
people
I
knew
Мое
собственное
мировоззрение
я
бы
рассказал
людям
которых
знаю
Through
a
cocktail
Через
коктейль
Who
can
you
turn
to
К
кому
ты
можешь
обратиться
When
the
world
is
bleeding
you
dry
Когда
мир
истекает
кровью,
ты
высыхаешь.
May
I
now
turn
you
loose
Могу
я
отпустить
тебя?
And
watch
you
wither
in
the
day
light?
И
смотреть,
как
ты
увядаешь
при
дневном
свете?
Sometimes
I
feel
like
a
corpse
Иногда
я
чувствую
себя
трупом.
With
a
lifetime
subscription
С
пожизненной
подпиской
Just
a
strange
proposition
Просто
странное
предложение
Oh,
the
thankless
sacrifice
О,
неблагодарная
жертва!
Now
how
is
every
day
the
same
Почему
каждый
день
один
и
тот
же
In
a
variety
of
places
В
разных
местах
All
the
damn
and
empty
spaces
Все
эти
проклятые
и
пустые
места
In
the
middle
of
a
crowd
Посреди
толпы.
I
could
be
slipping
off
the
wing
of
a
dove
Я
мог
бы
соскользнуть
с
крыла
голубя.
Or
tied
up
onto
the
train
tracks
Или
привязан
к
железнодорожным
путям
But
either
way
I
ain't
coming
back
Но
в
любом
случае
я
не
вернусь.
The
only
way
out
is
down
Единственный
выход-вниз.
Yeah,
the
only
way
out,
my
friend
Да,
это
единственный
выход,
мой
друг.
Is
falling
down
Падает
вниз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Patrick O'neil, Dennis Michael Ryan, Christopher Dale Ryan, Robert Barry Crowell, John Joseph Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.