DeezNuts - Being Honest - перевод текста песни на немецкий

Being Honest - DeezNutsперевод на немецкий




Being Honest
Ehrlich sein
Well here we are again
Nun, da sind wir wieder
I know I said that was the last one I would make for you but um
Ich weiß, ich sagte, das wäre das letzte Lied, das ich für dich mache, aber ähm
Well
Nun ja
You know
Du weißt schon
Ey even if the seasons switched
Ey, selbst wenn die Jahreszeiten wechseln würden,
I might not be completed with this dream I'm seeking
wäre ich vielleicht noch nicht fertig mit diesem Traum, den ich verfolge
Once a gleam exists I'm leaping in
Sobald ein Schimmer existiert, stürze ich mich hinein
With nothing underneath but deep abyss to be where I concede to drift
Mit nichts darunter als einem tiefen Abgrund, um dorthin zu treiben, wo ich mich ergebe
And skeemin if we might achieve us reaching it than I'm inclined to see a tryst
Und wenn wir es vielleicht schaffen, es zu erreichen, dann bin ich geneigt, ein Stelldichein zu sehen
Cuz lately it's been chasing me the place we left our days of we don't have to be the end
Denn in letzter Zeit verfolgt es mich, der Ort, an dem wir unsere Tage verlassen haben, wir müssen nicht das Ende sein
And we won't interrupt our chase it seems so different but so safe indeed
Und wir werden unsere Jagd nicht unterbrechen, es scheint so anders, aber so sicher zu sein
Those changes woke the inner rage so sick of living wasting days and in a zone of grace exceeds
Diese Veränderungen weckten die innere Wut, so satt, das Leben zu verschwenden, und in einer Zone der Gnade übertrifft es
The pitiful existence with the minimal enlisted hits and criminal intent up in a criminal condition
Die erbärmliche Existenz mit den minimalen Treffern und krimineller Absicht in einem kriminellen Zustand
In my mental living sinful in the chemicals encrypted
In meinem Kopf lebe ich sündhaft in den verschlüsselten Chemikalien
Stitched the innermost imprints and how I went all thru a sickness
Vernähte die innersten Prägungen und wie ich durch eine Krankheit ging
That's made us who we are with bruises painting all the scars
Das hat uns zu dem gemacht, was wir sind, mit blauen Flecken, die alle Narben bemalen
Refusing staying down and fueling how he's racing to the stars
Ich weigere mich, unten zu bleiben, und befeuere, wie er zu den Sternen rast
And it's amusing how we came from such a painful play to start
Und es ist amüsant, wie wir aus einem so schmerzhaften Spiel herausgekommen sind, um zu beginnen
The second act don't seem so crazy if youve placed within your heart
Der zweite Akt scheint nicht so verrückt, wenn du es in dein Herz geschlossen hast
I'm speaking honestly
Ich bin ehrlich
My path that's gone beyond us
Mein Weg, der über uns hinausgegangen ist,
Has unleashed someone I want to be
hat jemanden entfesselt, der ich sein möchte
And since I told your momma
Und seit ich deiner Mama gesagt habe,
I would always give my all to thee
ich würde dir immer mein Alles geben
I'll never dodge a chance for us
Ich werde niemals einer Chance für uns ausweichen,
To see this thru to awesome peaks
das bis zu fantastischen Höhepunkten durchzuziehen
So hold on to me
Also halt dich an mir fest
I'm speaking honestly
Ich bin ehrlich
My path that's gone beyond us
Mein Weg, der über uns hinausgegangen ist,
Has unleashed someone I want to be
hat jemanden entfesselt, der ich sein möchte
And since I told your momma
Und seit ich deiner Mama gesagt habe,
I would always give my all to thee
ich würde dir immer mein Alles geben
I'll never dodge a chance for us
Ich werde niemals einer Chance für uns ausweichen,
To see this thru to awesome peaks
das bis zu fantastischen Höhepunkten durchzuziehen
So hold on to me
Also halt dich an mir fest
To tell the truth I'm simply laying my hand
Um die Wahrheit zu sagen, ich lege einfach meine Hand hin
I'm conveying the math I've added up and weighing the past
Ich übermittle die Rechnung, die ich aufgestellt habe, und wäge die Vergangenheit ab
Was I a crazy asshole high on drugs when saying it back
War ich ein verrücktes Arschloch auf Drogen, als ich das damals sagte
That one day you'd be given my name or was I stating a fact
Dass du eines Tages meinen Namen tragen würdest, oder habe ich eine Tatsache festgestellt
I'm reminded of finding a fire entirely scribed a desire
Ich werde daran erinnert, ein Feuer zu finden, das vollständig einen Wunsch beschreibt
Rioting inside the days we used to ride out and fly to the buyers
der sich in den Tagen auflehnte, in denen wir zusammen ausritten und zu den Käufern flogen
Or dancing to the intro of damages cracking the window to stand in the door
Oder zum Intro von "Damages" tanzten, das Fenster einschlugen, um in der Tür zu stehen
So I don't miss the orange is the new black or get cold
Damit ich "Orange Is the New Black" nicht verpasse oder mir kalt wird
That shits so trapped within my memories romancin this distance
Dieser Mist ist so gefangen in meinen Erinnerungen, die diese Distanz romantisieren
We've flown so past the extensions and going back to be lifted
Wir sind so weit über die Erweiterungen hinausgeflogen und gehen zurück, um emporgehoben zu werden
This throne won't have to picked up we'll just mow the grass and trees
Dieser Thron muss nicht abgeholt werden, wir mähen einfach das Gras und die Bäume
Hiccups aren't tones of tradgedy and mix ups aren't known to cancel these
Schluckauf ist kein Zeichen von Tragödie und Verwechslungen sind nicht dafür bekannt, diese zu verhindern
Rips we can sow it back to be with what was so up lifting
Risse, die wir wieder zusammennähen können, mit dem, was so erhebend war
And get to regrow the planted seeds grief is old and no stance could be risky
Und die gepflanzten Samen wieder wachsen lassen können, Trauer ist alt und keine Haltung könnte riskant sein
We'll take it slow dancing amidst being lonely
Wir werden es langsam angehen lassen und inmitten der Einsamkeit tanzen
We've gripped so much gradually drfting into the tow and end up so back in seam
Wir haben so viel allmählich ergriffen, driften in den Schlepptau und landen wieder so in der Naht
I'm speaking honestly
Ich bin ehrlich
My path that's gone beyond us
Mein Weg, der über uns hinausgegangen ist,
Has unleashed someone I want to be
hat jemanden entfesselt, der ich sein möchte
And since I told your momma
Und seit ich deiner Mama gesagt habe,
I would always give my all to thee
ich würde dir immer mein Alles geben
I'll never dodge a chance for us
Ich werde niemals einer Chance für uns ausweichen,
To see this thru to awesome peaks
das bis zu fantastischen Höhepunkten durchzuziehen
So hold on to me
Also halt dich an mir fest
I'm speaking honestly
Ich bin ehrlich
My path that's gone beyond us
Mein Weg, der über uns hinausgegangen ist,
Has unleashed someone I want to be
hat jemanden entfesselt, der ich sein möchte
And since I told your momma
Und seit ich deiner Mama gesagt habe,
I would always give my all to thee
ich würde dir immer mein Alles geben
I'll never dodge a chance for us
Ich werde niemals einer Chance für uns ausweichen,
To see this thru to awesome peaks
das bis zu fantastischen Höhepunkten durchzuziehen
So hold on to me
Also halt dich an mir fest
Hey It's like this I'm just adapting to me grasping who I am and what I want
Hey, es ist so: Ich passe mich einfach daran an, zu verstehen, wer ich bin und was ich will
And how you truly were my passion
Und wie du wirklich meine Leidenschaft warst
Than you show up and we sit and you unload so much old facts
Dann tauchst du auf und wir sitzen zusammen und du lädst so viele alte Fakten ab
Come rolling back into the mix we're both in classes and it slapped him
Komm zurück in den Mix, wir sind beide im Unterricht und es hat ihn umgehauen
And it's just made me think that maybe you up in my life is chasing me
Und es hat mich einfach dazu gebracht, zu denken, dass du vielleicht in meinem Leben mich verfolgst
And i felt like when we were sittin there you had a lot more shit you could say to me
Und ich hatte das Gefühl, als wir dort saßen, dass du mir noch viel mehr Scheiße zu sagen hättest
Cuz now we talk on a daily and it's so different than since the whole break up D
Denn jetzt reden wir täglich und es ist so anders als seit der ganzen Trennung, D.
You've taken an interest into my day and it's really so strange to see
Du hast ein Interesse an meinem Tag entwickelt und es ist wirklich so seltsam zu sehen
Night and day old times display and staple on my mind this way
Tag und Nacht zeigen alte Zeiten und heften sich auf diese Weise an meinen Verstand
I used to wake up being thankful for you in my life and hey
Ich wachte früher auf und war dankbar für dich in meinem Leben und hey
Ive given hope to different roads that ended up in lying shame
Ich habe verschiedenen Wegen Hoffnung gegeben, die in Lügen und Schande endeten
But didn't grow from anything I didn't go and try to change
Aber bin an nichts gewachsen, ich bin nicht gegangen und habe versucht, mich zu ändern
So if it works out I guess I'll live up in these perks I searched out
Wenn es also klappt, werde ich wohl in diesen Vorteilen leben, die ich gesucht habe
And if it don't end up us workin I'll live and I won't be hurt now
Und wenn es nicht dazu führt, dass wir arbeiten, werde ich leben und jetzt nicht verletzt sein
Cuz the stars I see from my perch
Denn die Sterne, die ich von meiner Warte aus sehe,
Are of a wonderful vision of earth now
sind eine wundervolle Vision der Erde jetzt
And hard to think somebody wouldn't be honored to give em the first down
Und es ist schwer zu glauben, dass jemand nicht geehrt wäre, ihnen den ersten Versuch zu geben
I'm speaking honestly
Ich bin ehrlich
My path that's gone beyond us
Mein Weg, der über uns hinausgegangen ist,
Has unleashed someone I want to be
hat jemanden entfesselt, der ich sein möchte
And since I told your momma
Und seit ich deiner Mama gesagt habe,
I would always give my all to thee
ich würde dir immer mein Alles geben
I'll never dodge a chance for us
Ich werde niemals einer Chance für uns ausweichen,
To see this thru to awesome peaks
das bis zu fantastischen Höhepunkten durchzuziehen
So hold on to me
Also halt dich an mir fest
I'm speaking honestly
Ich bin ehrlich
My path that's gone beyond us
Mein Weg, der über uns hinausgegangen ist,
Has unleashed someone I want to be
hat jemanden entfesselt, der ich sein möchte
And since I told your momma
Und seit ich deiner Mama gesagt habe,
I would always give my all to thee
ich würde dir immer mein Alles geben
I'll never dodge a chance for us
Ich werde niemals einer Chance für uns ausweichen,
To see this thru to awesome peaks
das bis zu fantastischen Höhepunkten durchzuziehen
So hold on to me
Also halt dich an mir fest





Авторы: Kyle Anthony Rife, Maggie Baugh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.