Def Con Dos - Dos enanos - перевод текста песни на немецкий

Dos enanos - Def Con Dosперевод на немецкий




Dos enanos
Zwei Zwerge
Siempre me he notado ante el mundo tocado
Ich habe mich der Welt gegenüber immer angeschlagen gefühlt
Siempre he tenido el tamaño equivocado
Ich hatte immer die falsche Größe
Tengo un problema irresoluble
Ich habe ein unlösbares Problem
Y no hay tratamiento que me lo cure
Und es gibt keine Behandlung, die es heilt
Por que siempre llevo un abrigo tan grande?
Warum trage ich immer einen so großen Mantel?
Por camino en equilibrio inestable?
Warum gehe ich in instabilem Gleichgewicht?
Por que mis hombros estan doloridos?
Warum tun meine Schultern weh?
Hay alguien más bajo mi abrigo?
Ist noch jemand unter meinem Mantel?
Mi alterego va de fuerte
Mein Alter Ego spielt den Starken
El es el cuerpo yo soy la mente
Er ist der Körper, ich bin der Geist
Dos mitades suman esfuerzos para que el mundo nos tome en serio
Zwei Hälften bündeln ihre Kräfte, damit die Welt uns ernst nimmt
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Soy dos enanos que están siempre enfrentados por ver a quien le toca ir en los hombros del contrario
Ich bin zwei Zwerge, die immer darum kämpfen, wer dem anderen auf den Schultern sitzen darf
Soy dos enanos bajo un abrigo grande uno enzima de otro hacemos un tipo importante
Ich bin zwei Zwerge unter einem großen Mantel, übereinander machen wir einen wichtigen Typen aus
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Mi mayor error soy yo
Mein größter Fehler bin ich
Si
Ja
Mi mayor error soy yo
Mein größter Fehler bin ich
Si si
Ja, ja
Al ir Unidos ganamos el respeto
Indem wir vereint auftreten, gewinnen wir den Respekt
Que todos niegan a dos contraechos
Den alle zwei Missgestalteten verweigern
Y aunque somos dos pringados
Und obwohl wir zwei Trottel sind
Juntos hacemos un tipo malo
Zusammen geben wir einen üblen Typen ab
Por que siempre llevo un abrigo tan grande?
Warum trage ich immer einen so großen Mantel?
Por camino en equilibrio inestable?
Warum gehe ich in instabilem Gleichgewicht?
Por que mis hombros estan doloridos?
Warum tun meine Schultern weh?
Hay alguien más bajo mi abrigo?
Ist noch jemand unter meinem Mantel?
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Soy dos enanos que están siempre enfrentados por ver a quien le toca ir en los hombros del contrario
Ich bin zwei Zwerge, die immer darum kämpfen, wer dem anderen auf den Schultern sitzen darf
Soy dos enanos bajo un abrigo grande uno enzima de otro hacemos un tipo importante
Ich bin zwei Zwerge unter einem großen Mantel, übereinander machen wir einen wichtigen Typen aus
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Por que soy dos enanos que no se llevan bien
Weil ich zwei Zwerge bin, die sich nicht gut verstehen
Por que soy dos enanos bajo una misma piel
Weil ich zwei Zwerge unter derselben Haut bin
Que no se llevan bien
Die sich nicht gut verstehen
Bajo una misma piel
Unter derselben Haut
Que no se llevan bien
Die sich nicht gut verstehen
Bajo una misma piel
Unter derselben Haut
Mi mayor error soy yo
Mein größter Fehler bin ich
Si
Ja
Mi mayor error soy yo
Mein größter Fehler bin ich
Si si
Ja, ja





Авторы: Cesar Montana Lehman, Jesus Arispont De La Rosa, Manuel Del Campo Gimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.