Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Back
Schau nicht zurück
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
I've
been
rapping
over
half
my
life,
rapping
that's
my
life
Ich
rappe
schon
mein
halbes
Leben,
Rappen
ist
mein
Leben
Tryna
get
my
craft
right,
why
I
never
had
a
wife
Versuche,
mein
Handwerk
zu
perfektionieren,
deshalb
hatte
ich
nie
eine
Frau
If
you
ain't
'bout
sacrifice
best
not
even
ask
the
price
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
Opfer
zu
bringen,
frag
besser
nicht
nach
dem
Preis
On
a
path
of
ice
watching
others
slip
from
bad
advice
Auf
einem
Pfad
aus
Eis,
sehe
ich
andere
ausrutschen
wegen
schlechter
Ratschläge
When
you
living
for
survival
every
plan
is
strategized
Wenn
du
ums
Überleben
kämpfst,
ist
jeder
Plan
durchdacht
On
ya
darkest
day
they
gone
you
on
they
basking
in
ya
light
An
deinem
dunkelsten
Tag
sind
sie
weg,
sie
sonnen
sich
in
deinem
Licht
Saying
damn
it
must
be
nice
like
I
was
handed
a
prize
Sagen,
verdammt,
das
muss
schön
sein,
als
hätte
man
mir
einen
Preis
überreicht
Still
I'm
out
here
tryna
help
'em
with
compassion
like
Christ
Trotzdem
bin
ich
hier
draußen
und
versuche
ihnen
mit
Mitgefühl
wie
Christus
zu
helfen
Never
looking
back
twice
Schaue
niemals
zweimal
zurück,
meine
Süße.
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
I
ain't
looking
back
like
I'm
Lot
and
his
daughters
Ich
schaue
nicht
zurück,
so
wie
Lot
und
seine
Töchter
Always
moving
forward
just
like
constant
marauders
Immer
vorwärts,
wie
ständige
Marodeure
Given
free
will
and
a
conscience
upon
us
Uns
wurde
freier
Wille
und
ein
Gewissen
gegeben
That's
a
curse
to
a
Libra
getting
lost
in
the
options
Das
ist
ein
Fluch
für
eine
Waage,
die
sich
in
den
Optionen
verliert
That's
why
dropping
some
dollars
and
popping
my
collar
Deshalb
habe
ich
nie
ein
paar
Dollar
fallen
lassen
und
meinen
Kragen
hochgeschlagen,
Liebling.
Never
really
did
it
for
me
cuz
of
the
cost
of
the
drama
Das
war
nie
etwas
für
mich,
wegen
der
Kosten
des
Dramas
Plus
I've
always
been
an
author
with
the
thoughts
of
a
scholar
Außerdem
war
ich
immer
ein
Autor
mit
den
Gedanken
eines
Gelehrten
Always
living
in
the
moment
'til
I'm
gone
or
a
gonna
Lebe
immer
im
Moment,
bis
ich
weg
bin
oder
ein
Niemand
Ain't
no
coming
back
Es
gibt
kein
Zurück,
meine
Schöne.
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Don't
look
back
just
keep
on
going
Schau
nicht
zurück,
geh
einfach
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.