DOSE - Dehmoперевод на английский




DOSE
DOSE
Yeah ye
Yeah ye
Yeah ye
Yeah ye
Yeah on se revue dans les yeux t'aurais compris qu'on saurait tout dis
Yeah, I see it in your eyes, you would have understood we'd know everything, babe.
J'espère ton gosse, il grandit bien, il doit même plus prendre la tétine
I hope your kid is growing well, he probably doesn't even need a pacifier anymore.
Ça rajoute un peu de couleur et piment dans vos trop tune
It adds a little color and spice to your too-perfect lives.
T'as tous mis dans la vitrine alors que l'intérieur est pourris
You've put everything in the showcase, while the inside is rotten.
Toujours avec la même on a juste un peu moins démon
Still with the same one, we just have a little less demons.
Ç'arrive à tous le monde ça veux dire qu'on ait comme tout le monde
It happens to everyone, it means we're like everyone else.
C'est ça qui me dégoûte je croyais qu'on était pas comme tout le monde
That's what disgusts me, I thought we weren't like everyone else.
Mais ainsi va le monde, oui, j'essaie tout le bonheur du monde
But that's how it goes, yeah, I'm trying to give you all the happiness in the world.
Prend un microbe met le sur le re-tain tout l'été
Take a microbe, put it on the re-tain all summer.
Dis-lui que le ien-cli les voisins sont pas solidaires
Tell him that the ien-cli, the neighbors aren't supportive.
N'est pas grimpé sur le détail, c'est mieux de reste concentré
Don't get hung up on the details, it's better to stay focused.
Faisarement t'as trop de force, en plus t'apprécie pas tapé
You've got too much strength, plus you don't appreciate getting hit.
Tu sais déjà, mais quand ça viens gros tu veux pas mourir
You already know, but when it comes down to it, you don't want to die.
J'espère que pas le gros de l'équipe qui ne sait pas courir
I hope it's not the big shot of the team who doesn't know how to run.
Défend ta liberté, mais faudra savoir quand ou
Defend your freedom, but you'll have to know when to.
L'ouvrir quand le mettre sur sourdine, mais depuis petit je pratique
Shut up when to put it on mute, but I've been practicing since I was little.
Mover obi en rêvant de tune à Kobby
Mover obi dreaming of money with Kobby.
Et la mitraillette à Tony
And the machine gun with Tony.
Pour allumer le Jingle aimé
To light the Jingle loved.
Aimé, aimé
Loved, loved.
Je consomme oh oui
I'm consuming it, oh yeah.
Sinon comment écouter vos story
Otherwise, how do I listen to your stories?
Bah oui ma gueule, c'est putain movie
Yeah, baby, it's a damn movie.
Désolé pour le moverobi, obi, obi
Sorry for the moverobi, obi, obi.
Dose, j'économiser Billet move
Dose, I save up money to move.
Avant que la routine m'a move
Before the routine moves me.
M'appelle plus jamais pour qu'on rode
Don't call me again to ride.
About d'un moment négro faut dosé
About a moment, baby, you gotta pace yourself.
J'économiser billet move avant que la routine m'ais move
I save up money to move before the routine moves me.
M'appelle plus jamais pour qu'on rode
Don't call me again to ride.
About d'un moment négro faut dosé
About a moment, baby, you gotta pace yourself.
Je me souviens de quand j'étais petit, j'avais pas la côte
I remember when I was little, I wasn't popular.
Quand je voulais la plus bonne, mais mes poches, répondez c'est mort
When I wanted the prettiest girl, but my pockets said it was a no-go.
Et quand ça paie la merde il disait toujours que c'était moi
And when things got better, he always said it was me.
C'est vrai qu'avant, c'était dure quand maman aïe la fin du mois
It's true that before, it was hard when mom had nothing at the end of the month.
Maintenant, c'est plus mes poches, c'est plutôt mon cœur qui dit Non
Now, it's not my pockets, it's my heart that says no.
J'suis un artiste j'ai déjà vu des gens tremblés pour mon nom
I'm an artist, I've seen people tremble for my name.
Maman n'est mieux qu'avant maintenant que je négocie le nom
Mom is better than before now that I negotiate the name.
Et puis suis pas gourmand, c'est juste que c'est pas assez pour maman
And I'm not greedy, it's just that it's not enough for mom.
Suis immigré comme les angout qui traversent à la nage
I'm an immigrant like the eels that cross by swimming.
J'ai eu la tête, le couille et le cœur pas de génie d'Aladin
I had the head, the balls, and the heart, no genie of Aladdin.
Il y a n'a qui ont pris le gant et l'ont pas pris comme l'ananas
There are those who took the glove and didn't take it like a pineapple.
Il le faut le porter comme Gim's avait la rage de Montana
You gotta wear it like Gim's had the rage of Montana.
La beauté à un prix, mais ta valeur n'as pas d'prix
Beauty has a price, but your value has no price.
On connait pas le cœur vu qu'il y aura toujours pire
We don't know the heart because there will always be worse.
Tu racontes trop de tire parce que tes punchlines m'ennuie
You tell too many lies because your punchlines bore me.
On voulait te tirer d'ici, mais t'es plus Petit je pratique
We wanted to get you out of here, but you're not a little one anymore, I practice.
Moverobi en rêvant de tune à Kobi
Moverobi dreaming of money with Kobi.
Et la mitraillette à Tony
And the machine gun with Tony.
Pour allumer le Jinga aimé
To light the Jinga loved.
Aimé, aimé
Loved, loved.
Je consomme oh oui
I'm consuming it, oh yeah.
Sinon comment écouter vos story
Otherwise, how do I listen to your stories?
Bah oui ma gueule, c'est putain movie
Yeah, baby, it's a damn movie.
Désolé pour le moverobi, obi obi
Sorry for the moverobi, obi obi.
Dose, j'économiser billet move
Dose, I save up money to move.
Avant que la routine m'a mové
Before the routine moves me.
M'appelle plus jamais pour qu'on rode
Don't call me again to ride.
About d'un moment négro faut dosé
About a moment, baby, you gotta pace yourself.
J'économiser billet move avant que la routine m'as mové
I save up money to move before the routine moves me.
M'appelle plus jamais pour qu'on rode
Don't call me again to ride.
About d'un moment négro faut dosé
About a moment, baby, you gotta pace yourself.
About d'un moment
About a moment.
About d'un moment
About a moment.
Négro faut dosé
Baby, you gotta pace yourself.
Dose (dose)
Dose (dose).
About d'un moment négro faut dosé
About a moment, baby, you gotta pace yourself.





Авторы: Gnaoré Ligue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.